Oppenheimer Çeviri İspanyolca
166 parallel translation
Тем временем, в Америке Роберт Опенхеймер и другие ученые, работая 3 года в строжайшей секретности, разрабатывали новый тип оружия...
Mientras tanto, en América, Robert Oppenheimer y otros científicos han pasado tres años trabajando en secreto para desarrollar un nuevo tipo de bomba. Finalmente tuvieron éxito.
Сюда, др. Оппенгеймер.
Por aquí, Dr. Oppenheimer.
Опеннгеймер - тот еще супчик.
Oppenheimer es de lo mejorcito.
Оппенгеймер не нашего поля ягода.
Oppenheimer no será uno de los nuestros.
Некоторые люди на планете существуют для определенной цели, миссис Оппенгеймер.
Esos hombres están aquí para algo, Sra. Oppenheimer.
Это бросает тень сомнения на роль Оппенгеймера в проекте.
- Sí, señor. Esto pone en duda el cargo de Oppenheimer en el proyecto.
- Оппенгеймер и есть проект. - Да, сэр.
El Dr. Oppenheimer es el proyecto.
Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман. Кажется, это она тогда ушла.
Tuvieron algo juntos antes de que Oppenheimer se casara.
Это делает Оппенгеймера хорошей мишенью для шантажа.
Señor, Oppenheimer está abierto al chantaje.
Др. Оппенгеймер. Др.
¿ Dr. Oppenheimer?
Оппенгеймер 3 раза встречался с подозрительнми людьми, коммунистами.
El Dr. Oppenheimer, en tres diferentes ocasiones, ha visto a agentes sospechosos, comunistas y gente así.
Хочу представить г. Оппенгеймера.
Le presento al Dr. Oppenheimer.
Тогда поговори с доктором Оппенгеймером.
Pues habla con el Dr. Oppenheimer.
Оппенгеймер, вы обязаны остановить эту игру с миром ибо вы не так добры и место уже занято всевышним!
¡ Oppenheimer! Deje de jugar a ser Dios. Porque no se le da bien y el puesto ya está ocupado.
Я могу быть Юлиусом Робертом Оппенгеймером и с правильными химикалиями, Я знаю, что могу сделать атомное грибовидное облако.
Puedo ser J. Robert Oppenheimer, y con los químicos correctos, sé que puedo hacer una nube en forma de hongo.
Оппенхеймер, Швейцер... Бокскар Уилли.
Gente como Oppenheimer, Schweitzer Boxcar Willie.
Опенгеймер испытал первую атомную бомбу в Алмогордо Нью-Мексико.
Oppenheimer prueba la primera bomba nuclear en Nuevo Mexico.
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
Oppenheimer ve la locura. Insta a la ONU a tomar control del desarrollo nuclear.
Оппенхаймер в таких случаях говорил :.. "Гении видят ответ до того, как услышат вопрос."
Oppenheimer decía : "El genio ve la respuesta antes de la pregunta".
Вы знали Оппенхаймера?
¿ Conoció a Oppenheimer?
Величайшие достижения физики 20 века Резерфорд, Оппенгеймер.. что они дали нам?
La física es el mayor logro del siglo XX, Rutherford, Oppenheimer, y lo que nos han dado...
Эйнштейн, Оппенхеймер, Теллер.
Einstein, Oppenheimer, Teller.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Силард.
Einstein, Oppenheimer, Szilard.
- На той неделе - Оппенгеймер.
- Oppenheimer la próxima semana.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
Oppenheimer cambió algo más que el rumbo de una guerra.
Как Опергеймер принесший извинения по поводу своего вклада в дело первой атомной бомбы так я приношу извененния в том в чем я принимал участие по крайне мере за свою ошибку в суждении
Justo como Oppenheimer se arrepintió de sus contribuciones... a la primera bomba atómica... así yo me arrepiento en mí participación de lo que fue... por no decir más, un error de juicio.
Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
El Dr. Clive Oppenheimer, un inglés de la Universidad de Cambridge... CLIVE OPPENHEIMER Vulcanólogo... nos sorprendió con su ropa de tweed un tributo a los antiguos exploradores.
Профессор Оппенгеймер на Эребусе.
Profesor Clive Oppenheimer en el Erebus.
а вот эта часть всего лишь шутка это обман приближения Борна-Оппенхаймера
Y esa parte de ahí sólo es una broma. Es una parodia de la aproximación Born-Oppenheimer.
ОппенгЕймер, ГейзенбЕрг, ФермИ, и ТЕллер.
Oppenheimer, Heisenberg, Fermi, y Teller.
Джей Роберт ОппенгЕймер процитировал отрывок из БхагавАд ГИты, "я стал смертью, разрушителем миров".
J. Robert Oppenheimer citó un fragmento del Bhagavad Gita, declarando : "Me he convertido en la muerte, el destructor de los mundos"
Его коллега, Кен Бейнбридж, выразился иначе, он наклонился к Оппенгеймеру и прошептал : "Теперь мы все сукины дети".
Su colega, Ken Bainbridge, lo dijo de otra forma... cuando se inclinó acercándose a Oppenheimer y susurró : "Ahora todos somos unos hijos de puta"
¬ рем € открыти € совпало с началом второй мировой войны. " ученые союзников по рассказам – оберта ќппенгеймера работали день и ночь чтобы вы € снить, как € дерное деление может быть использовано в качестве оружи € массового уничтожени € и окончательное про € вление этих исследований пришло в 1945 году
El momento del descubrimiento - coincidió con el inicio de la Segunda Guerra Mundial - significó que los científicos aliados trabajando bajo el alero de Robert Oppenheimer trabajaran día y noche para descubrir como la fisión nuclear podría ser explotada como un arma de destrucción masiva
– оберт ќппенгеймер подытожил мрачные настроени € такими словами.
Robert Oppenheimer resumió su pesar con estas palabras.
Это сказал ваш Оппенгеймер, когда создал атомную бомбу.
Las pronunció el doctor Oppenheimer después de crear la bomba atómica.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Éste es un momento auspicioso. Como Robert Oppenheimer o Neil Armstrong necesitamos las palabras apropiadas para marcar este acontecimiento científico histórico.
- Я знаю. Ты слышала про школу Оппенгеймера для одаренных детей?
Lo sé. ¿ Has oído hablar de la escuela Oppenheimer para superdotados?
В Опенгеймере лучший учебный курс в Северной Каролине.
Oppenheimer tiene el mejor currículum de toda Carolina del Norte.
Вот из-за таких комментариев мне и хотелось, чтобы у меня была возможность пойти в такую школу, как Оппенгеймер.
Ves, esos comentarios me hacen desear haber tenido la oportunidad de ir a una escuela como Oppenheimer.
Школа Оппенгеймера.
La escuela Oppenheimer.
После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера?
Luego de la primera prueba con la bomba atómica ¿ sabes qué dijo un colega de Oppenheimer?
Радж, Говард, я хочу познакомить вас с доктором Робертом Оппенгеймером.
Raj, Howard, me gustaría que conocieran al Dr. Robert Oppenheimer.
Роберту Оппенгеймеру было одиноко.
Robert Oppenheimer estaba solo.
Я хотел бы познакомить тебя с Оппенгеймером, Фришем, Пановски,
Quiero que conozcas a Oppenheimer, Frisch, Panofsky,
Ваши люди сказали тоже самое Оппенгеймеру после того, как обнаружилось, что нацисты работают над атомной бомбой.
Eso es lo que ustedes le dijeron a Oppenheimer cuando descubrieron que los nazis trabajaban en una bomba.
Оппенгеймер тоже нас спас.
Oppenheimer también nos salvó.
Не смей цитировать Оппенгеймера
No cites a Oppenheimer.
Оппенгеймер сделал ядерную бомбу.
Oppenheimer estaba haciendo una bomba nuclear.
Вспомним слова Роберта Оппенгеймера.
Usando las palabras inmortales de Robert Oppenheimer :
Я сказал Опенгеймеру приготовить ваше любимое.
Le pedí a Oppenheimer que hiciera tu plato favorito.
Здесь в Оппенгеймере, у нас нет никакого спорта.
Aquí en Oppenheimer no enseñamos deportes.