Oracle Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
- А Провидцы - рабы Оракула.
- ¿ Y los videntes a la de Oracle.
- Они идут, отец.
- Esclavos de la de Oracle. - Vienen, padre.
Но охранники схватили его, и теперь он будет принесен в жертву Оракулу.
Pero los guardias le han llevado y él va a ser sacrificado a la de Oracle.
Пожалуй, следующий момент, который я считаю ключевым, был когда заворочались поставщики баз данных, что произошло примерно на три месяца раньше, чем я ожидал. Это было в конце июля - начале августа. Обещания портирования от Oracle и и Sybase, и других ключевых поставщиков.
Creó que el siguiente momento que creí que era realmente crucial fue cuando los vendedores de bases de datos se retractaron lo que pasó tres meses antes de lo que esperaba y actualmente pasó a finales de Julio compromisos para hacer migraciones desde Oracle
Разумеется, они начинают с идеи раскручивают её по городу, сколачивают небольшой капитал и затем продают её большой конторе типа Microsoft или Oracle или Intel.
Empezaban con una idea, la promocionaban, reunían capital, y lo vendían a una compañía más grande, como Microsoft u Oracle o Intel.
Эй, Оракул всех Оракулов.
Hola, el oráculo de Oracle. Qué placer.
Проникаю в сеть "Оракул".
Accediendo a la red Oracle.
Так, у нас тут, похоже, система Оракл.
Está bien, mira lo que tenemos aquí, un sistema basado en Oracle.
И группой, которую вдохновили её идеи, были новые предприниматели из Силиконовой Долины, включая наиболее влиятельных, таких как Ларри Эллиссон из комании Oracle.
Y el grupo mas influenciado por ella fueron los nuevos empresarios de Silicon Valley. Incluidos los más poderosos, como Larry Ellison de "Oracle".
Такого никогда бы не случилось в Клубе Оракула.
Esto nunca habría ocurrido en el Oracle Club.
Облачная среда Oracle завершила анализ.
La nube Oracle ha completado el análisis.
Я только что узнал, его уволили из Oracle, и его жена ушла от него.
Hemos sabido que le habían despedido de Oracle, y su mujer le había dejado.
В итоге его выкупила Oracle.
Eventualmente lo compró Oracle.
Когда вы продали винтовки группе ополченцев?
¿ Vendiendo Panther Oracle AR-15s a una pandilla de paramilitares?
Копы вломились, чтобы найти преступников с абсолютно новым винтовками Oracle AR-15.
Los policías se precipitaron al encontrar un perpetrador con un nuevo rifle de asalto Oracle AR-15.
Собирался назвать Оракулом, но было занято.
Iba a escoger Oracle, pero estaba cogido.
Да нет, это был Oracle.
Si, no, que fue Oracle.
Oracle — у вас один из самых успешных.
Uno de nuestros mejores fue Oracle.
С Oracle было так же.
Oracle tenía el mismo acuerdo.
Взгляните на Sun, Oracle.
Mira a Sun, Oracle.
Раз уж я позвонил... Кое-кто из наших - совладельцы команды "Ворриорс". Есть свободное местечко на "Оракл-арене".
Ya que estamos hablando, como somos dueños de los Warriors, tenemos un lugar extra en cancha en el Oracle Arena.
Долго, очень долго я не мог встать на ноги после того, как меня вышибли из "Оракл"
Me llevó mucho, mucho tiempo recuperarme luego de ser despedido de Oracle y...