English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ O ] / Osha

Osha Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Гордон, сам знаешь, Комитет по охране здоровья не даст начать без санобработки.
Gordon, sabes, OSHA no me dejará comenzar hasta que la limpien, hombre
- Чери, где список поставщиков?
¿ Por qué no le diste la lista de la OSHA?
Дай мне список поставщиков!
¿ Podrías por favor traer la lista de la OSHA?
УОТ.
OSHA.
Как насчёт "Охрана труда против Смита"?
¿ Y qué hay sobre "OSHA contra Smith"?
"Охрана труда против Смита" может поцеловать меня в зад
"OSHA contra Smith" puede besar mi trasero.
В холле человек из Управления охраны труда, и две телекомпании ждут Вашего заявления.
Hay un investigador del OSHA esperando en la entrada, y también hay dos equipos de televisión pidiendo unas declaraciones.
- К репортерам.
- El hombre del OSHA.
Не говоря уже о OSHA. ( прим. OSHA - агенство безопасности труда )
Sin mencionar a Administración de Seguridad y Salud Ocupacional.
Я контролёр соблюдения правил безопасности с сертификатом OSHA.
Soy un oficial de control de seguridad con certificado OSHA.
Оша.
Osha.
Оша, ты куда?
Osha, ¿ qué haces?
Оша!
Osha.
Может, позвонить в ФБР или Службу по охране труда, и просто страховому агенту с этим предположением?
¿ Debería llamar al FBI o a la OSHA, o quizá a tu ajustador de seguros para averiguarlo?
По нашим записям в Карлайл Индастриз просрочена проверка по здоровью и безопасности.
Nuestros registros indican que Carlisle Industries es vencida para una inspección de seguridad de OSHA.
Ты вместе с Ошей и Лохматиком отправишься в Последний Очаг.
Tú, Osha y Peludo os dirigiréis al Último Hogar.
Ты вместе с Ошей и Лохматиком отправишься в Последний Очаг.
Tú y Osha y Peludo vayan hacia el Último Hogar.
- Оша!
- ¡ Osha!
- Оша, всё хорошо.
- No pasa nada, Osha.
Тряхнем Закон об охране труда, Комиссию по вопросам равных возможностей и Отдел по вознаграждению работников.
Sacude los árboles de OSHA, EEOC y EBSA.
Встречу передвинули с 3 на 4 и Оша снимает все обвиняния против разработки парка.
Tu cita de las 3 se aplazó hasta las 4 y Osha ha quitado los cargos contra el desarrollo del parque
Охрана труда запрещает.
La zonificación. Medidas drásticas OSHA.
А на стенде с правами работников написано, что может.
De echo, ese cartel de OSHA dice que puede.
Слушай. – У меня есть друг в Агентстве по охране труда.
Tengo una amiga en el OSHA.
Где?
¿ OSHA?
Мы сможем выехать на нарушениях охраны труда.
Sí, podemos cargarle con todas las infracciones del OSHA.
Думаю, у него столько же нарушений условий труда на его собственности.
Supongo que tendrá tantos problemas con el OSHA como nosotros.
Они используют против меня такие же жалобы в Агентство по охране труда и здоровья, как я использовал против них.
Están usando las mismas... demandas del OSHA contra mí... que las que yo usé contra ellos.
Если вы снимаете обвинения против меня, мы не выдвинем эти против вас.
Si retira los cargos del OSHA contra mí, no urgiremos estos contra usted.
Министерство труда не разрешает взрывать ночью.
Es contra las regulaciones de la OSHA hacer detonaciones luego de anochecer.
Я так понимаю, что вы тот рабочий, кто сообщает в инспекцию по труду о небезопасных условиях работы.
Diría que eres del tipo de trabajador... que llama al OSHA por malas condiciones de trabajo.
Но этим утром, когда один из ваших коллег погиб на смене, вы... вы не позвонили в инспекцию.
Pero en la madrugada, uno de tus compañeros murió durante su turno... y tú... no llamaste al OSHA.
Это... 100 % синтетический, эргономичный дизайн, одобренный Управлением по охране труда - удобная Cisco-рукоять.
Esto... 100 % sintético diseñado ergonómicamente y aprobado por la OSHA La pulsera de descanso de Cisco.
За создание опасной рабочей обстановки, нарушающей порядки, установленные УОТ.
En violación de "OSHA"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]