English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ O ] / Ost

Ost Çeviri İspanyolca

15 parallel translation
Я буду ходить повсюду без одежды, потому что одежда это просто демон, демонстративная выдумка ограниченных людей!
Voy a empezar por andar desnuda, porque, bueno, los vestidos son tan sólo una ost ostentación o invención surgida de la imaginación de la clases medias.
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa представляет]
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa presenta]
После того как твой саундтрек стал популярен, смотришь на меня свысока?
¿ Me estás menospreciando ahora mismo porque últimamente le ha está yendo bien a tu OST?
Эльза встретит вас завтра в гавани Бритц-Ост.
Elsa se reunirá con vos mañana en el puerto Britz-Ost.
Мы едем не в Кенигсберг, а на ж / д станцию "Кенигсберг Ост"... Оберштурмбанфюрер Рингле. Тогда нет смысла туда ехать.
No vamos a Koenigsberg, pero a Koenigsberg Ost estación de tren... no hay uso entonces.
После речи вы встретитесь с ним в приделе, и расскажете, что президент гарантирует, что саммит ОТБ будет во Франкфурте, а не в Лондоне.
Tras el discurso, se reunirán en la capilla lateral, y le dirá que el presidente garantiza que la OST estará en Frankfurt, no en Londres.
Ладно. Ладно, значит, нам всем совершенно удобно стоять здесь и притворяться, что мы не можем буквально увидеть, как вице-президент вместе с немецким канцлером в приделе Богоматери достигают договорённости по поводу саммита ОТБ?
Entonces, ¿ nos sentimos todos cómodos aquí de pie y fingiendo que no vemos claramente a la vicepresidenta en la capilla con el canciller alemán, cerrando el acuerdo sobre la OST?
Таааак потерян.
"So lo-o-ost..."
Насчет заглавной песни...
Referente al OST parece una buena idea.
ќх, а будет ли... ѕереводчики : antoniolagrande, Erset, Bron92, Black _ Scorpion, Garza, sargikk, verccety OST, doctorwho2010, Smail, Chester juicyj, darkdezder, sudDiller, egorb,
Oh, sí que lo habrá- - Traducido por rd _ 01!
... потому что Иоаким Ёст хочет написать биографию твоего отца.
Te pedí venir aquí hoy... porque Joakim Öst escribirá la biografía sobre tu padre.
— Почему бы тебе не поговорить с Ёстом?
- ¿ Por qué no hablas con Joakim Öst?
— Послушай... — Я на самом деле встретился с ним.
De todas formas, he conocido a Joakim Öst.
Иоаким Ёст хотел написать книгу о твоём отце.
Joakim Öst trata de escribir un libro sobre tu padre.
Переводчики : twelve, Ogastus1, YanaVirago, bazinga sashasushko, Tinnara, Lili _ psy _ 1992, Sheriff _ OST
Subtítulo Traducción ikerslot menoyos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]