Overlook Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
Когда был построен "Овалук"?
¿ Cuándo se construyó el Overlook?
Это Венди Торрэнс из отеля "Овалук".
Hola. Aquí Wendy Torrance, del Hotel Overlook.
Я - шеф-повар отеля "Овалук".
Soy el jefe de cocina del Hotel Overlook.
Отель "Овалук" Бал 4-го июля 1921-го года
Hotel Overlook Baile del 4 de julio, 1921
Давай поедем в Оверлук Ридж, и я покажу машину.
Vamos sólo hasta Overlook Ridge, y te enseño el coche.
Мы снова привезем ее в Оверлук Ридж и посмотрим, как это сработает.
Lo llevamos de vuelta a Overlook Ridge y veremos si funciona.
Оверлук Ридж, завтра вечером.
Overlook Ridge, mañana por la noche.
А что там в Оверлук Ридж?
¿ Qué pasa en Overlook Ridge?
Ты была когда-нибудь на обзорной площадке?
¿ Has ido alguna vez al Overlook?
See, I could overlook the goofing off, но ты мог серьёзно пострадать сегодня.
Mira, pude ignorar los jueguitos, pero pudiste haber salido herido hoy.
Смотровая площадка Overlook.
En el mirador de Mulholland.
Возможно тот, кто живет в доме с видом на дорогу в Скарсдейле.
¿ Y si encontró a uno de ellos? Quizá vivir en Overlook Road en Scarsdale.
Да, а мне интересно, можно ли сравнивать особняк губернатора с большим домом в Скарсдейле, смотрящем на дорогу.
Sí, me pregunto como la mansión del governador se compara a su gran casa en la Overlook Road, en Scarsdale.
Гостиница "Оверлук"?
¿ El hotel Overlook?
в ресторане Оверлок.
El restaurante Overlook.
Что ты делал в Оверлук Ридж?
¿ Qué es lo que andas haciendo en Overlook Ridge?