Owe Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Поэтому я хочу, чтобы ты знал кое-что. Now I've had the time of my life And I owe it all to you...
Que sepas que yo pasé el mejor momento de mi vida y todo te lo debo a ti.
Yes, I swear, it's the truth And I owe it all to you...
Si, y juro que es verdad y todo te lo debo a ti.
Ты должен вернусь всё что заработал.
# You gotta pay back every penny that you owe
"Я вам должен", * * долговая расписка, состоящая из фразы Я вам должен ( I owe you ), суммы долга и подписи
"I owe you" ( Te debo )
* И всем этим я обязан тебе *
* And I owe it all to you * * Y te lo debo todo a vos *
* И этим всем я обязан тебе *
* And I owe it all to you *
* И этим всем я обязан тебе *
* And I owe it all to you * * Y te lo debo todo a vos *
And you owe me a life debt again.
Y nuevamente tienes una deuda de vida conmigo.
I guess I owe you an apology.
Creo que te debo una disculpa.
Look, I owe you a great deal, and I wouldn't have a second chance if it weren't for you.
Mire, le debo un gran acuerdo, no tendría una segunda oportunidad si no fuera por usted.
В этот же вечер он посетил рейв вечеринку на сказочную тематику.
Tambien es la misma noche que Owe atendió una fiesta underground con temática de cuento de hadas.
You- - we all owe you a huge fucking favor!
Tu... ¡ todos te debemos un gran jodido favor!
Guess I owe your boyfriend an apology.
Supongo que le debo una disculpa a tu novio.
Mmm, that's good,'cause I owe you one.
Eso es bueno, porque te debo una.
Оуэн, слушай, у нас осталось мало времени.
Owe, escucha, no tenemos mucho tiempo para hablar.
Do you know how this works? If you put him over the edge, we both owe him money?
Si llega, ambos le deberemos.
I owe much money to the smugglers who bring me here.
Debo mucho dinero a los contrabandistas que me trajeron aquí.
How you both owe a debt to Mimi Tan.
Cómo ambas tenían una deuda con Mimi Tan.