English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ O ] / Oxford

Oxford Çeviri İspanyolca

1,060 parallel translation
Позже, опять в Оксфорде, мы вернулись к прежней жизни, но она словно уходила у нас из-под ног.
Aquel semestre de Pascua en Oxford... volvimos a recuperar esa vida que parecía encogerse en el frío aire.
За мною захлопнулась дверь, низенькая дверца в стене, которую я отыскал и открыл в Оксфорде.
Aquella puerta en el muro que había buscado y encontrado... en Oxford.
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
Regresamos a Oxford y, una vez más, los alelíes habían florecido bajo las ventanas de mi colegio, el castaño animaba las calles y las cálidas piedras esparcían su calor sobre los guijarros del camino.
" Буду в Оксфорде проездом во вторник и надеюсь видеть вас и Себастьяна.
Pasaré por Oxford el martes, y espero veros a ti y a Sebastian.
На следующий день леди Марчмейн уехала из Оксфорда, взяв с собой Себастьяна.
Al día siguiente, lady Marchmain se fue de Oxford y llevó con ella a Sebastian.
Я самый одинокий человек в Оксфорде.
Soy el hombre más solitario de Oxford.
Мне кажется, снова возвращаться в Оксфорд будет напрасной тратой времени.
Pensaba que sería una pérdida de tiempo volver a Oxford.
Так ты согласен, чтобы я оставил Оксфорд?
Entonces, ¿ apruebas que deje Oxford?
Как странно, вам не кажется? Именно тогда, когда я не мог там быть.
Pensaba que estaba de vuelta en Oxford... lo que es extraño ¿ no crees?
Я хочу, чтоб ты приехал на Оксфорд Лэйн, 525 к 19 : 00.
Quiero que vengas a 525 Oxford Lane a las 7 : 00.
Знаете ли, это моя лучшая подача, со времён Оксфорда.
¿ Quién diría? La mejor oportunidad que tuve desde Oxford.
Впервые я услышал ваше имя, когда учился в Оксфорде.
Oí su nombre por primera vez cuando estuve en Oxford.
У меня была знакомая, мы с ней бывали на танцах в Оксфорде.
Tenía una amiga que llevaba a los bailes, en Oxford.
Я поступлю в Оксфордский университет.
Voy a la Universidad de Oxford.
Это правда, что император прячет чемодан под кроватью, чтобы ехать в Оксфорд?
¿ Es cierto que el emperador tiene una maleta para irse a Oxford?
Ты должна поехать со мной в Оксфорд.
Debes acompañarme a Oxford.
Навевает такие воспоминание об Оксфорде!
¡ Me trae recuerdos de Oxford!
Оксфорд!
¡ Oh, Oxford!
Я занимался боксом в Оксфорде.
Solía boxear por Oxford.
- ѕрактически нисколько, ѕоэтому со мной будут заниматьс € индивидуально, пр € мо как в ќксфорде.
Prácticamente nadie, Para mí será una instrucción como esos chicos de Oxford.
- А что это такое? Это клуб в Оксфорде. Я и Юстас очень хотим попасть в него.
Es un club de Oxford en el que Eustace y yo queremos ingresar.
У нас в такси есть кое-какие вещи,.. которые мы хотим отвести сегодня вечером в Оксфорд.
Traemos unas cosas en el taxi que queremos llevarnos de vuelta a Oxford esta noche.
Недавно кое-что произошло, сэр :
- ¿ Pero no estudian en Oxford? - Han sido expulsados.
Ты знаешь, что он играл в крикет за команду Оксфорда.
- ¿ Sabes que jugó al críquet para Oxford?
Ты знаешь Гарольда. Вы вместе учились в Оксфорде.
- Ya conoces a Harold, estuvisteis en Oxford juntos.
То же самое случилось в Оксфорде.
Lo hice una vez en Oxford, también.
Однажды Берти уронил бланманже на епископа Вулвичского,.. мы учились в Оксфорде.
Bertie una vez le tiró un manjar blanco al Obispo de Woolwich, mientras estábamos en Oxford.
Да. Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
Sí, Harvard, Yale, Oxford, la Sorbonna, el Louvre.
Завтра в 12 : 00 я обедаю с Рэмси в Оксфорде.
He quedado con Ramsey para comer mañana a las doce en el Oxford.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square... And then from Charing Cross right up to Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... Charing Cross.
Let's all go down to Oxford Circus
Vamos todos a bajar a Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square. And then from Charing Cross right up to Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... pasando por Charing Cross a Euston.
Надо распустить Оксфордский университет.
- ¡ La Universidad de Oxford será abolida!
Вы считались весьма "прогрессивным" в Оксфорде.
Entiendo que usted tuvo algo de progresista en Oxford.
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988.
Es psicólogo educado en Oxford y escribió un monográfico sobre asesinos en serie y ocultismo que ayudó a atrapar a Monty Props en 1988.
Ты тоже отрастил усы в Оксфорде.
- Repugnante. - Usted llevaba bigote en Oxford.
Судья - мой дядя, он помнит тебя по Оксфорду.
Es el juez de allí y le recuerda de Oxford.
Вы занимались греблей в Оксфорде.
Usted remaba para la Universidad de Oxford.
- Сейчас же середина семестра в Оксфорде?
- Pero ¿ no están en Oxford?
Вы когда-то играли за Оксфорд и Англию?
¿ El pilar de Oxford e Inglaterra hace unos años? Sí.
Оксфорд, штат Мэрилэнд, да?
Oxford, Maryland.
Что на Оксфорд-стрит растут пальмы.
Hay palmeras creciendo en la calle Oxford.
Мы можем переселиться обратно в Оксфорд.
Podemos volver a Oxford.
Я отвезу Бада обратно в Оксфорд.
Voy a llevar a Bud de vuelta a Oxford.
Иди на Запад от Оксфорд-стрит, потом сверни налево, на Ханвэй.
"Ve al oeste por la calle Oxford" "gira a la izquierda en la calle Hanaway"
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки.
Estudié en Oxford, donde sobresalí en varias materias, pero terminé especializándome en idiomas extranjeros. Quería viajar.
Здесь, на Оксфорд-стрит я чувствую, что я дома.
Aquí, en Oxford Street, me siento en casa.
Да, но я пригласил тебя, потому что...
Por lo que te llamé es... te llamé por un tipo que juzgué hoy con el que estuviste en Oxford. Wooster.
Ещё одна новость.
Mas noticias, explota una bomba en una tienda de la calle Oxford...
Это повод для нового начала. Можем переехать в Оксфорд, если хочешь.
Podemos mudarnos a Oxford, sí quieres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]