Oy Çeviri İspanyolca
82 parallel translation
Ой, гевалд! Ой, кошмар!
Oy gevald.
Ой, гевалд?
¿ Oy gevald?
Ой, бли-и-н!
¡ Oy, carajo!
Ой, гевалд!
¡ Oy gevald!
Ой, гевалт!
¡ Oy gevald!
Ой, вей!
Oy vey.
Ой вей земир!
Oy-vey-zmeir.
Теперь как себя чувствуешь?
Oy. ¿ Cómo sentirte ahora? Mejor.
Без моста.
Oy, tira el puente.
Эй, парень!
Oy, colega!
Эй, парни!
Oy, muchachos!
- Крепкий орешек.
- Oy. Este hombre es duro.
О, черт!
¡ Oy, gevalt!
Слушай внимательно Я объясню
Escúchame bien, vas a ver te voy a explicar, oy Vey...
Твоя сестра спит с бандитами
Tu hermana se acuesta con un cerdo, Oy Vey...
Что за грязная привычка!
Oy, ¡ que vicio tan feo tienes!
Венсан, ты слышишь?
Vincent, ¿ Me oy...?
Sputnik Oy present
Sputnik Oy presenta
Воля, воля, воля, Хей!
¡ Libertad, Libertad, Libertad, oy!
Ой-вей, хватит волноваться!
¡ Oy, vey! Deja de preocuparte.
Эу, Рита!
Oy, Rita!
Ой.
- Oy.
Ой вей.
Oy, vey.
Слыхал о нем?
� Lo oy � nombrar?
Я бы сказала "Какой кошмар"
Yo diría : "Oy, Gevalt"
У тебя же на лице написано.
Es una cara de'oy, oy, oy'.
Эй, твой сын симулянт, да!
¡ Oy, su niño es un fingidor, ay sí!
Kpaйниe мepы. Oy...
Notting Hill.
Эй, прости и забудь, ты!
Oy! Perdonar y olvidar, Uds!
Стэн, это Твиг, у меня сроки горят, давай бе отмазок.
Oy Twigg, y estoy en el cierre, asi que déjate de gilipolleces.
Уверена у тебя большое сердце.
Oy, gevalt, eres ardiente.
Ой ёй ёй.
Oy vey.
Эй Я понимаю.
Oy. Lo sé.
Они все будут такие, "Ой!"
Estarán como,'¡ oy! '"
Мы с твоим отцом прочитали "Маленькую коробочку Ронды" вместе!
Su padre y oy leimos la pequeña caja de Rhonda, cubiertos, juntos.
Я говорю не о "парнях"
No estoy hablando sobre "oy, los chicos".
Ой, вот это да, такая вкуснятина.
Oy, córcholis, está totalmente deliciosa, he dicho.
Ничего себе.
Oy. Ok.
А, этот парень.
- Oy, este tipo.
А, это тот парень.
Oy, este tipo.
О Господи!
¡ Oy gevalt!
Эй.
Oy.
посмотри на это. Он такой сонненький что не может устоять на своих ножках.
- Oy, mira eso, tiene tanto sueño que no puede mantenerse de pie.
А, этот чувак.
Oy, este tipo.
Охххх...
Oy vay.
А, ну да. Фигня с больной мамой.
Oy, lo de tu madre enferma
Быть 14-летним для всех нелегко.
Oy, tener 14 años no es fácil para nadie.
Сегодня не явилась на работу.
No apareció ha ¡ oy en el trabajo.
Идут, идут!
Oy, ya vienen!
Он у Рахель.
- Oy gevalt.
Ой!
¡ Oy!