P7e Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Это был пропавший корабль, P7E.
Era una nave espacial perdida, la P7E.
На P7E все тоже регенерировали?
La P7E tenía regeneración también?
Нет, P7E вез нечто более важное, по крайней мере, для нас.
No, la P7E llevaba algo mucho más importante, al menos para nosotros.
Это P7E!
Es la P7E!
Если P7E там, значит, мы отправимся туда.
Si es donde va la P7E, allí es donde vamos.
Если P7E вошел туда, мы последуем за ним.
Si la P7E entró allí, nosotros también podemos.
Но P7E не входил туда, он не мог!
Pero la P7E no ha entrado ahí. No podría!
P7E может быть там и оставаться в безопасности, но если вы пойдете за ним, это может привести к разрушению.
P7E podría estar allí y podría estar a salvo, pero si vas detrás de ella,... podría significar la destrucción.
Доктор, если P7E там, мы должны найти его.
Doctor, si la P7E está allí, tenemos que encontrarla.
- Это P7E.
Esa es la P7E.
R1C - P7E.
R1C a P7E.
Наша цель состоит в том, чтобы найти P7E и забрать генетическое хранилище в безопасное место.
Nuestro objetivo es localizar el P7E y quitar el banco carrera botellas a un lugar seguro.
P7E должен быть в конце одного из них, но какого?
P7E debe estar al final de uno de ellos, pero ¿ cuál?
Потомки людей, прибывших сюда на P7E.
Descendientes de las personas que vinieron en la P7E.