Pains Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
Маме из сериала "Growing Pains" * * ( американский ситком ( 1985-1992гг. ) )
La madre de "Los problemas crecen".
В предыдущих сериях :
Anteriormente en Royal Pains...
- Ранее в сериале...
- Anteriormente en Royal Pains...
Сюрприз! Royal Pains 2 сезон, 10 серия ЛЮБОВЬ И ЛОТЕРЕЯ Перевод TrueTranslate.tv
¡ Sorpresa! Está bien.
Леонардо ДиКаприо - Растущая боль.
Leonardo Di Caprio, Growing Pains.
Well, you know, there are always growing pains.
Bueno, sabes que siempre pasa algo.
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Royal Pains...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Royal Pains...
Он не может дышать, освободите пространство, пожалуйста. Royal Pains 4x04 - Dawn Of The Med
No puede respirar, atiéndale, por favor.
.
4x01 - Growing Pains * * Los Problemas Crecen * *
Сперва наша няня уволилась, потом ты не пришла, потом моему тренеру по пилатесу дали роль в сериале "Дорогой доктор", так что мне пришлось пойти к Мишель.
Primero renuncia la niñera, después tú no apareces, luego mi profesor de pilates consigue un papel en Royal Pains, así que tengo que ir con Michelle.
Знаешь, когда я не знал, что делать с Ричи, Я сбегал из дома в магазин электроники и смотрел сериал "Проблемы роста" на экранах ТВ.
, cuando no sabía qué hacer con Richie, solía largarme a la tienda de electrónica y me ponía a ver Growing Pains en una de las teles.
Стояк из "Растущая боль"?
¿ Boner de " Growing Pains?
Но хорошая новость - то, что я действительно болен. Да уж. Royal Pains 2 сезон, 11 серия СЕРЬЁЗНЫЙ КАШЕЛЬ Перевод TrueTranslate.tv
Las buenas noticias son que estoy realmente enfermo ya nos soy independiente no escuche ciuando este dijo eres realmente tu confia en alguien mas es un camino para el fantasma silencioso
Royal Pains 2 сезон 9 серия Заклятые друзья / перевод TrueTranslate.tv
y tambien mi independencia no escuché que se dijera confianza en ti mismo confianza en los demas es una camino hacia el silencio