English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pakistan

Pakistan Çeviri İspanyolca

577 parallel translation
Я работал на грузовике.
Pakistan... Yo estaba en el transporte de larga distancia.
Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном.
Cada pedazo de ella es muy femenino. como uno de los Gladiadores o la dama que representa al Pakistan.
Нам говорили в школе и по телику что большая часть Пакистана и Афганистана любят Америку
no dijeron en la escuela, y el la tv, la mayoría de la gente en Afghanistan y pakistan les gusta America.
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,....... то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
Si se pusieran tumbados en fila, con una altura media de 1,68 m, la cadena iría de Times Square hasta Karachi, en Pakistán.
Территории, где мусульман большинство станут Пакистаном.
Donde está la mayoría musulmana se formará Pakistán.
Оставьте нам заботы о Пакистане. Побеспокойтесь об Индии.
Preocúpense por India que de Pakistán me ocupo yo.
Что вы хотите : независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
¿ Quiere una India y un Pakistán independientes o una guerra civil?
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
Si no se frena es el fin de los hindúes de Pakistán.
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
¿ De veras irá a Pakistán?
А в Пакистане поднял пару быков одним пальцем.
En Pakistán levantó dos toros con un solo dedo.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
En Pakistán levantó a dos toros con un solo dedo.
Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
Este hombre detuvo un tren en la India con la fuerza de su mirada, y en Pakistán levanto dos toros con un solo dedo.
Вы говорите : А, нахуй Пакистан.
Y dice : "En Pakistán" Y tu dices : "Ah, que cagada, Pakistán"
- ¬ ѕакистане!
- Está en Pakistán.
- ¬ ѕакистане.
- ¿ Y dónde está? - En Pakistán.
В нем была чистая сталь. Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
La carga era acero que pertenecía al Sr. Soze y su destino era Pakistán, para ser usado en un reactor nuclear.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
El avión llevaba oro y platino que iba también a Pakistán.
- Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже.
Inundaciones en Pakistán. Disturbios en París.
Джек был отослан к родственникам в Пакистан.
Jack fue enviado para algunos familiares en Pakistán.
Новости о Пакистане.
Noticias de Pakistán.
После того, как индийские военно - воздушные силы сбили три истребителя,... Исламабад обвинил Индию в поставках оружия мятежникам,... борющимся за независимость Восточного Пакистана...
¿ Y cebollas en vinagre? El gobierno de Islamabad ha acusado también a India de suministrar armas a los rebeldes de Pakistán oriental.
Назад Кашмир они хотят.
No les interesa Pakistán oriental, solo quieren Cachemira.
А когда она вернется из Пакистана?
¿ Cuándo volverá de Pakistán?
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала.
El domingo te pondrás el sari que tu tía Riffat te envió desde Pakistán.
- Из Пакистана, от тети Рифат.
De mi tía Riffat de Pakistán.
Даже в Пакистане женщины становятся слишком, блин, современными.
Incluso en Pakistán, las mujeres se han vuelto demasiado modernas.
Просто это нетрадиционная пакистанская одежда.
Ese no es el vestido tradicional de Pakistán, Sra. Khan.
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
Te encontrará y te pateará Desde aquí hasta Pakistán
- Она в Пакистане.
- Ella está en Pakistan.
Первая леди в Пакистане.
La Primera Dama está en Pakistán.
Три года спустя Нижние Гималаи, Пакистан
Tres años después Los Himalayas, Pakistán
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Yo diría que es del norte de Pakistán, Hindú Kush. O Tien Shenin en Kazajstán.
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку,... они могут получить из Пакистана за 40 центов.
Una droga que nos compran a $ 4 es un genérico de Pakistán que cuesta 40 centavos.
Это не единственная дешевка из Пакистана.
No es lo único barato en Pakistán.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду, откуда они поступают.
Detenga el influjo del mercado negro de medicinas desde Corea y Pakistán. O desde cualquier sitio.
- Пакистан.
- Pakistán.
Г-н Президент, 25 минут назад индийская армия начала вторжение с мирных территорий Кашмира на территорию Кашмира, удерживаемую Пакистаном.
Hace 25 minutos, el ejército indio invadió la línea de cese al fuego en territorio Cachemira ocupado por Pakistán.
- Пакистана.
- El de Pakistán.
И у нас никого нет в Пакистане. - Зачем ты об этом говоришь со мной?
No hay nadie en Pakistán.
У пакистанцев около 20,000 солдат в пограничных частях вдоль северного фронта и 4 дивизии 10ого корпуса вдоль восточного фронта.
En Pakistán tienen alrededor de 20 000 tropas a lo largo del frente norte y cuatro divisiones en el frente este.
- Тоби, как много ты знаешь об Индии и Пакистане?
- ¿ Qué tanto sabes de India y Pakistán?
А Пакистан?
¿ Y Pakistán?
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
Suena muy bien, pero Pakistán no desea existir en una comunidad con criminales.
Его зовут Лорд Джон Марбери, он потомственный граф Шерборнский, он праправнук бывшего наместника короля и он 13 лет служил королевским министром то ли в Индии, то ли в Пакистане.
Se llama Lord John Marbury, es el conde heredero de Sherlbourne. Es pariente del primer virrey y fue ministro de la reina de Pakistán o India por 30 años.
Между Индией и Пакистаном было 3 войны за 50 лет с тех пор как они добились независимости, и только Бог знает, сколько перестрелок было помимо.
La India y Pakistán pelearon tres guerras desde que se independizaron con Dios sabe cuántos bandoleros en el medio.
- Возьмите Северную Корею, Индию и Пакистан, и вот у нас уже бейсбольный матч. - Фаулер.
Consigue a Corea del Norte, India y Pakistán y tendrás un equipo.
Пакистан.
Pakistán.
Когда Пакистан начинает нервничать, все начинают нервничать.
Cuando Pakistán tiembla, todos tiemblan.
- Потому что была одна проблема. - Лео, я сказала- - - Несколько месяцев назад была проблема с Индией и Пакистаном.
Pues hace unos meses hubo un problema con India y Pakistán.
Видимо, считает меня нищим таксистом из Пакистана.
Piensa que soy un taxista de Pakistán.
Он родился в Пакистане, но он гражданин Америки.
Nació en Pakistán, pero es ciudadano norteamericano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]