Palisades Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
- Это напоминает мне Палисады.
Esto me recuerda a Palisades.
- Палисады?
¿ Palisades?
Поезжай в "Палисады". Я к тебе позже присоединюсь.
Vete a Palisades.
Я ехал домой по Аллее Полисадников когда посмотрел в зеркало заднего вида, и что же я увидел?
Manejaba por Palisades Parkway miré por el retrovisor, ¿ y qué vi?
Так есть Беверли-Хиллз Бенедикт Каньон Педесаидс
Podemos ir a BeI Air, Bervely Hills, Pacific Palisades...
Вызовите их ко мне домой на Эден Стрит 244.
Dígales que vayan al 244 de Eden Street en Palisades.
Подозреваемый в убийстве на Эден Стрит был арестован сегодня в супемаркете "Джонс" в Санта-Монике.
Un sospechoso del asesinato en Palisades fue arrestado hoy en el mercado Jon's de Santa Monica.
... в убийстве на Эден Стрит арестован сегодня в Санта-Монике.
... en el asesinato de Palisades, fue arrestado hoy en Santa Monica.
ѕрессуют по полной! " х отсюда только пробка от Ѕронкса до ѕалисэйдс сдерживает.
La única razón por la que no están aquí ahora es por el tráfico desde el Bronx hasta Palisades.
- В Палисэйдсе?
- ¿ En Palisades?
Ты ведь написал эту песню - "Палисейд парк", да?
- Sí. Escribiste la canción de Palisades. Me gusta mucho.
- Да, в Палисэйдсе.
- En Palisades.
Я хотел поинтересоваться о твоих планах на Сочельник, потому что, если тебе нравится органная музыка, мы можем посетить довольно неплохую Полуночную Мессу в Пасифик Пэлисайдс.
Solo quería asegurarme de que tienes algo que hacer en Nochebuena porque si te gusta la música de órgano y rezar hay una Misa del Gallo muy buena en Pacific Palisades.
Не будет никаких ответных действий или выходок для Палисайдс Холл.
no hay que ser represalia o travesuras en Palisades Hall.
Итак, никто ничего не знает о четырех свиньях, которые уничтожили столовую школы Палисайдс прошлой ночью?
esa cafetería desierta de Palisades Hall anoche?
Вы знаете, многие ненавидят школу Палисайдс.
Tu sabes, muchas escuelas odian Palisades.
Район Палисайд?
¿ Palisades? , claro.
Я осматриваю дом в Палисадах завтра в 8 : 00.
Voy a ver una casa en Palisades mañana, a las 8 : 00.
Пэлесент.
A Palisades.
Один в Палисадес и другой в Кэпитол Хайтс.
Uno en Palisades y el otro en Capital Heights.
Я два года занимался вопросами загородной недвижимости, если у вас есть какие-то вопросы.
Me dediqué al derecho inmobiliario en los Palisades durante dos años. Si tienes alguna pregunta.
После долгого ужина с вином в пригороде мы с Колин придумали как вернуть её дом.
Después de una larga cena, repleta de vino en el Palisades, Colleen y yo resolvimos cómo recuperar su casa.
в Palisades ( район в Лос Анджелесе ) в качестве подарка на свадьбу.
-... en Palisades como regalo de bodas.
Я нашёл еще 3 похожих ограбления только в прошлом месяце... которые были совершены в Пасифик Палисейдс и Хэнкок Парк.
Encontré tres robos más con la misma manera de operar en el último mes dio golpes en Palisades Pacific y el parque Hancock.
Очень немногих в то время посещала мысль, что можно забраться на вершину "палисадников", откатиться на 10 метров от крупнейшего обрыва в Скво-Вэлли, после чего сделать сальто назад с него.
Pocos consideraban posible salir desde la cumbre de Palisades, coger impulso a 12 metros del precipicio más alto de Squaw Valley, lanzarse desde la cornisa y hacer un backflip.
А теперь, экстренная новость из Пасифик Палисайдс про одного из десятки лучших тренеров по плаванию
Y ahora las últimas noticias en Pacific Palisades sobre uno de los diez mejores entrenadores de natación
- В Pacific Palisades.
En Pacific Palisades.
Я пыталась заинтересовать её Брентвудом, Палисэдсом.
Intenté que se interesase en Brentwood, en los Palisades.
- Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
- No, bueno, es que no quiero volver a los malditos Palisades ahora mismo.
Чтобы оказаться здесь, она должна была сесть где-то в центре Лос-Анджелеса, в Калвер-Сити или Палисадесе.
Para llegar aquí, ella debió entrar en alguna parte... del centro de Los Ángeles, Culver City o the Palisades.
В лабораторию Ламонт-Доэрти в Палисадах, что в Нью-Йорке, для исследования.
A los Laboratorios Lamont-Doherty en Palisades, Nueva York, para estudiarlo.
У меня ребёнок с вывихом в Беверли-Хиллз и близнецы с коклюшем в Палисэйдс сразу после.
Tengo un niño con tobillo torcido en Beverly Hills y gemelos con posible tos ferina en Palisades luego.
У меня они в Брукмонте, а у горячей линии - в Палисадес.
Los tengo en Brookmont, pero la línea anónima los tiene en Palisades.
Эскалейд с этими телами принадлежит ему, сэр его адрес в Пасисейдс
La Escalade donde dejaron los cuerpos es suya, señor. - Su dirección es en Palisades.
Хэнкок Парк, Бел Эйр, Палисады?
- ¿ En Hancock Park, Bel Air, Palisades?
Кортни Рой устраивает вечеринку.
Courtney Roy está dando una fiesta en The Palisades ".
Жёсткое противостояние в Палисейдс.
Gran operativo en Palisades.
Прошло 36 часов после того, как нашли Сару Китон, жену интернет-олигарха, Оскара Китона, в их тихом загородном доме.
Han pasado 36 horas desde que Sarah Keaton, esposa del magnate de Internet Oscar Keaton, fuese encontrada muerta en su domicilio de Pacific Palisades.
Мама двоих детей из Пасифик Палисейдс.
Madre de dos hijos de Pacific Palisades.
Сохраняли наш старый кредитный рейтинг, пытаясь продать свой дом в Палисейдс и купить новый в Пасадене синхронизировать наши медицинские записи
Mantener nuestro viejo historial de crédito mientras tratábamos de vender nuestra casa en "the Palisades" y comprar una nuevo en Pasadena.
В богатеньком районе?
¿ Pacific Palisades?