English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pappy

Pappy Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
"Это передача Час Пирогов с Мукой Пэппи О'Дэниэл."
Y con eso cerramos el programa de esta noche... Pasen los bollos, la hora de la harina de Pappy O'Daniel.
"Пэппи О'Дэниэл надеется," "что вам понравилась эта старая песенка."
Soy Pappy O'Daniel y espero que hayan disfrutado... esa buena música de antaño.
"И, помните," "используйте холодную чистую воду" "и высококачественную муку Пэппи О'Дэниэл."
Y recuerden que cuando vayan a freír tortas de masa... o a cocinar unos bollos... deben usar agua limpia y fría... y la buena y pura harina de Pappy O'Daniel.
Это губернатор Пэппи О'Дэниэл.
Es el gobernador Menelaus "Pasen los bollos, Pappy" O'Daniel.
"Не ведитесь на уловки Пэппи."
No sean los peleles de Pappy.
Я знаю, что те кто держатся солнечной стороны со мной согласятся, когда я скажу, что великий штат Миссисипи не может позволить еще четырех лет губернаторства Пэппи! Еще четырех лет кумовства! Протекции!
Sé que los Risueños estarán de acuerdo conmigo... si les digo que el gran estado de Misisipi... ya no puede soportar cuatro años más de Pappy O'Daniel... cuatro años más de amiguismo... nepotismo, bribonismo... y de servir a los intereses creados.
Пэппи О'Дэниэл, раб корысти... Гомер Стоукс - слуга простых людей. Правда, маленький парень?
Por un lado, está Pappy O'Daniel, esclavo de los intereses creados... y por el otro, Homer Stokes, el servidor del hombre pequeño.
Возвращайся на мельницу, Пэппи.
¡ Vamos a mandar a Pappy de vuelta al molino harinero!
- Не с его красноречием.
- Nadie le dice no a Pappy O'Daniel. - No, claro que no.
Пэппи слыл высоконравственным человеком еще когда твой яйцеголовый начальник... пешком под стол ходил! - Эй!
Pappy O'Daniel ya mostraba rectitud y nobleza... cuando ese tarado de tu jefe se hacía en los calzoncillos.
Но Пэппи, они с негром...
Pero, Pappy, están mezclados blancos y negros.
Дамы и господа, присутствующие здесь и радиослушатели, великий штат Миссисипи... губернатор Пэппи О'Дэниэл... хотел бы поблагодарить "Мокрые Задницы" за великолепное исполнение.
Damas y caballeros... aquí presentes y los que nos escuchan en casa... el gran estado de Misisipi... y Pappy O'Daniel, su gobernador... agradece a los Traseros Empapados por su magnífica actuación.
И более того... в следующей администрации О'Дэниэла, эти парни будут моим "мозговым трестом"!
Además... en la segunda administración de Pappy O'Daniel... estos muchachos... serán mi grupo de expertos.
- Думаешь так сойдёт? Ты должен выглядеть как я, Паппи.
- Tienes que hacerlo como yo, Pappy.
Паппи всё починит.
Pappy te lo arreglará.
А теперь мистер картошка хочет чтобы Паппи сбрил усы.
Ahora el señor Potato le llama la atención a Pappy.
Паппи, Рэйс, возмите m-40 и двигайтесь к тому уступу.
Pappy, Reyes, cojan el M-40 y apuntad a ese margen.
Паппи, если капрал Тромбли справится со сральником, я думаю, у первой команды будет преимущество.
Eh, Pappy, si el cabo Trombley es tan bueno con su ametralladora como con el cagadero, creo que el equipo uno tiene problemas.
Потому что я только что говорил с вашей Паппи и он, кажется, как настоящий стоячий парень.
'La razón sólo hablé a su pappy. ... Y parece un viento derecho legítimo.
Как вы Паппи собираюсь сказать?
¿ Qué va a decir su pappy?
Я люблю дедушку, не хочется ему врать.
Me cae muy bien Pappy. Me molesta mentirle.
Ваш сынуля возмужал, но батюшка должен его поддержать!
Su hijo Marty esta de pie como un hombre Pero sus gots pappy para apoyarlo.
"Пэппи Фэмили".
Pappy Family.
И бурбон для меня. Ваши подружки?
Y un Pappy Van Winkle, solo, para mí.
Я так уверен в успехе, что уже заказал "Pappy Van Winkle".
Tengo tanta fe en que la cerraremos que voy a pedir el mejor whiskey.
"Pappy Van Winkle".
Una ronda de Pappy Van Winkle.
Подарил мне "Pappy"!
¡ Me regalas un Pappy!
"Паппи Ван Винкль".
Pappy Van Winkle.
Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля".
Deberíamos haber traído una botella de Pappy Van Winkle.
У тебя есть бутылка Паппи?
¿ Tienes una botella de Pappy?
Я, Лоретта и Глория были в баре "Большой Папочка".
Loretta, Gloria y yo estamos en Big Pappy.
Это мое заведение.
Soy Big Pappy.
Увидимся, папочка.
Nos vemos, Pappy.
Я в баре "Большой Папочка" но Кармен здесь нет.
Estoy en Big Pappy, pero Carmen no está.
Пэппи Ван Уинкл.
- Pappy Van Winkle.
Это не Пэппи, но сойдет.
No es un Pappy, pero servirá.
Премии на Рождество, на Пасху, на Президентский день, дорогой виски в подарок на день рожденья.
Extra de Navidad, extra por Semana Santa, por el día del presidente... por el aniversario de Pappy Van Winckle.
Он бы пил "Паппи" * хоть из лужи, ( * виски Pappy Van Winkle's Family Reserve ) если бы пришлось.
Se hubiera tomado de una esponja si pudiera.
Это одна из последних бутылок, уцелевших при пожаре на складе "Pappy Van Winkle" в 95-м.
Esta es la última de las botellas supervivientes... del incendio del almacén de Pappy Van Winkle en el 95.
Все от Дэвида Динкинса до Пэппи Мэнсон выражали любовь к этой женщине.
Desde David Dinkins a Pappy Mason, todos respetaban a esa mujer.
Ваша Честь, я вызываю за трибуну Папочку МакПойла.
Su señoría, llamo al estrado a Pappy McPoyle.
Папочка МакПойл - старейшина семьи МакПойлов.
Pappy McPoyle, el patriarca de la familia McPoyle.
Это вам. - Топовое виски.
Pappy Van Winkle.
Выпьем еще по стаканчику по такому случаю?
¿ Tomamos Pappy para celebrar?
"Паппи Ван Винкля".
Pappy Van Winkle.
Хорошо, Пэппи.
Está bien, Pappy.
Заткнись!
- Pappy sólo quiso hacer énfasis. - ¡ Cállate!
Что ты здесь делаешь, Пэппи?
Que dejara los juegos de naipes y los dados ¿ Qué haces aquí, Pappy?
Только послушай старика МакПойла.
Fíjate en Pappy McPoyle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]