Paratis Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
Он принимает всего один "Paratis"... теперь взгляните... Перед нами снова молодой человек, который скрывался внутри пожилого.
Toma un simple Paratis y he aquí... ahora vemos a un hombre joven que en el hombre viejo ha resurgido.
"Paratis" - ваш орган достоин симфонии. Да, именно!
Paratis, dale tu órgano al coro que se lo merece. ¡ Sí, de hecho!
Не используйте "Paratis", если вы принимаете нитраты от боли в груди.
No tomes Paratis si tomas nitratos para el dolor de pecho.
Им понравилась реклама "Paratis".
A Paratis le encantó el argumento.
"Paratis" - маленькая зеленая таблетка от эректильной дисфункции.
Paratis, una pequeña píldora para la disfunción eréctil.
Paratis. Наконец-то пожилые полюбят что-то так же, как голосовать на выборах. Кто наколдовал эту волшебную палочку?
Paratis, por fin algo que a los mayores le gustará tanto como votar. ¿ Quién manipuló la erección?
Я не принимаю Paratis.
No tomo Paratis.
Нет, нет, нет, нет. Я никогда не принимал Paratis.
- No, no, no, no, nunca he tomado Paratis.
Знаешь, наверно я и есть пожилой мужчина из рекламы "Paratis".
Sabes, quizá sea el hombre viejo en el campo Paratis.