English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pariah

Pariah Çeviri İspanyolca

17 parallel translation
Но она высудила у меня миллионы. Настроила детей против меня. Не говоря уже о том, что я стал изгоем в обществе.
pero ella me demandó por millones puso a los niños en mi contra sin necesidad de decirlo, yo me convertí en un pariah para la sociedad
Чтож, я думаю мы видели последнего из Фиолетовых Изгоев.
Bien, creo que hemos visto lo último de pariah purpura.
Возможно, придётся сменить имя на Зои Халот Перайа.
Quizás tenga que cambiar mi nombre por Zoe Harlot Pariah.
Well, first, I just wanted to say thank you for not treating Kenny like a pariah.
Bueno, primero, quería agradecerte por no tratar a Kenny como un paria.
- Вести из Парии.
Nos informaron desde Pariah.
Давай забудем про эту проклятую змею? Поедем в Парию?
¿ Por qué no olvidamos esa maldita serpiente y nos vamos a Pariah?
- Мой... мой босс Эль Лазо заплатит вам вдвое против маршалов, и и если вы довезете меня до Парии...
Mi jefe, El Lazo, les pagará el doble si me sueltan y me llevan a Pariah.
- Итак, в какой стороне Пария?
Entonces ¿ dónde queda Pariah?
- Ближайший лекарь в Парии.
El sanador más cercano está en Pariah.
В Парии правосудие не просто слепо.
En Pariah, la justicia no solo es ciega.
Какие-то проблемы в Парии.
Algún problema en Pariah.
- Тут меньше солдат, чем в Парии.
Bueno, hay menos soldados que en Pariah.
- Следите за Парией.
Echadle un ojo a Pariah.
Лоренс прав, ты мог бы остаться в Парии или вернуться, но ты здесь.
Lawrence tiene razón. Pudiste haberte quedado en Pariah o regresar pero estás aquí.
То, что я сделал в Pariah, вы имеете полное право сердиться на меня.
Tienes todo el derecho de estar enfadado por lo que hice en Pariah.
Пария было самое лучшее что могло случиться со мной.
Pariah fue lo mejor que pudo haberme pasado.
Пария.
Pariah...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]