Pepa Çeviri İspanyolca
67 parallel translation
Уверен, одна из нижних юбок Пепе подойдёт.
La mejor venda es una de las enaguas de Pepa.
Огурай!
¡ Una pepa!
Пепа, дорогая, не хочу больше слышать, как ты говоришь, что несчастлива.
Pepa, carino.. No quiero oirte nunca decir "Soy infeliz".
Пепа, дорогая, ты заснула?
Pepa. Pepa. Carino, ¿ te has dormido?
Пепа, с тобой всё в порядке?
Pepa. ¿ Estas bien?
Ну и круги у тебя под глазами, Пепа!
Pero qué descarada eres, Pepa.
Ты не имеешь права этого делать, Пепа.
No tienes ningun derecho a hacer esto, Pepa.
– Ты привлекаешь к себе внимание.
Estas haciendo el ridiculo, Pepa.
Я ведь это знала.
Yo ya lo sabia, Pepa.
Пепа Маркос. Я могу поговорить с Иваном?
- Pepa Marcos. ¿ Esta Ivan?
Пепа, прости меня, я не знала, что ты упала в обморок.
Pepa, carino, perdoname. No sabia que te habias desmayado.
Пепа, дорогая, ты дома?
Pepa, tesoro, estas?
Пепа, это Хуан из агентства недвижимости.
Pepa, soyJuan, de la inmobiliaria.
– Пепа! Это Кандела.
Pepa, soy Candela.
Пепа, Пепа, ради Бога!
¡ Pepa! Pepa, por Dios, ¡ te necesito!
– Пепа, это я.
- Pepa, soyyo.
Пепа! Сейчас 5 часов утра.
Pepa, son las 5 : 00 de la mañana.
– Я могу здесь остаться?
Pero, Pepa,? me puedo quedar aqui?
– Да, да. – Пепа, у меня большие неприятности.
¡ Estoy metida en un lio muy grande, Pepa!
Ну и ну!
Ay, la Pepa, como es.
– Это Пепа. Кто же ещё? !
- Es Pepa. ¿ Quién va a ser?
– Ты знаешь Пепу?
¿ Conoces a Pepa?
Пепа, ты видела, что случилось с кроватью?
Pepa, ¿ Te has dado cuenta de la cama?
Я Пепа, бывшая любовница отца Карлоса.
Yo soy Pepa, la ex amante del padre de Carlos.
Нам надо поговорить, Пепа.
Nosotras tenemos que hablar, Pepa.
– Пепа, нам нужно поговорить.
Pepa, nosotras tenemos que hablar.
Возьми. Если ты не хочешь, чтобы я осталась, так и скажи.
Pepa, si no quieres que me quede, dimelo claramente.
Пепа, Боже мой!
¡ Pepa! ¡ Ay, Dios mio!
Пепа, пожалуйста, мне не кажется, что это подходящий момент.
Pepa, por favor. No creo que sea el momento.
Пепа, я не знала, куда мне пойти.
Pepa, no sabia adonde ir.
Пока. Нет, Пепа, я уже не...
No, Pepa, si yo ya no
"Пепа, я с тобой в Мадриде и мне больше ничего не нужно".
Pepa, estoy aquien Madrid contigo yno necesito mas.
Пепа, не лги мне.
Pepa, no me mientas.
Результат анализов пациентки доньи Пепы Маркос.
Resultado de laspruebasrealizadas a la paciente, dona Pepa Marcos'.
Его спустил сюда молодой человек, пока не было сеньориты Пепы. Но когда она вернулась и увидела его, она не знала, как он сюда попал.
La bajo un chico mientras la Srta. Pepa no estaba y cuando volvio y la vio aqui, no sabe como se puso.
Как она им зубы заговаривает!
¡ Qué pico tiene Pepa!
– Пепа, я включу телевизор?
- Pepa, ¿ Prendo la tele?
У нас есть более интересные темы для разговора.
Pepa y yo tenemos cosas mas importantes de que hablar.
– Такси! – Пепа, ты видела?
Pepa, ¿ Viste eso?
Пепа, мне так стыдно.
Pepa, estoy avergonzado.
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Salt ´ n ´ Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
Нужна уверенность в себе, чтобы танцевать под Salt-N-Pepa.
Toma algo de confianza bailar al ritmo de Salt-N-Pepa.
Да, зайка?
¿ Dime, conejito? Una pepa de durazno.
Сегодня бьιли занятия в спортзале с мисс Пепа. Гадость!
Hoy tuve gimnasia con la Señorita Pepa. ¡ Puaj!
Мы будем использовать масло виноградных косточек.
Vamos a usar aceite de pepa de uva, ¿ ok?
Хоть укради в саду королевского дворца.
¡ Date prisa Pepa!
Пепа, сними трубку.
Pepa, levanta elteléfono.
– Пепа, у меня ужасные неприятности.
Pepa, es que estoy metida en un lio muy grave.
Сеньорита Пепа мне сказала, что оставит его здесь.
La Srta. Pepa me dijo que la dejaria aqui.
Пепа, я не могу забрать чемодан.
Pepa, no puedo recoger la maleta.
Персик!
- La pepa del durazno.