English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Perhaps

Perhaps Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
- Возможно... но я не могу доверять пренебрежению мужчин, которые помогали мне кончить которые "имели" меня
Perhaps... pero no puede creer en el desden de los hombres que me han dado orgasmos... que me han tenido.
Perhaps she's not the girl I knew...
Quizás ya no sea la niña que conocí...
Я полагаю, что я провожу, возможно, 100 или 120 часов... I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours в даче показаний перед Конгрессом каждый год.
Yo supongo que paso quizás 100 ó 120 horas...
Возможно, в кухонной палатке?
Perhaps in the kitchen tent?
A different type of hovering perhaps.
Probablemente un merodeo diferente.
Ќо ƒжимми ѕейдж, выступающий на фоне гор € щего Jaguar, делающий виражи направо и налево ѕотр € сающие. ћожет нам стоит заимствовать некоторые ваши идеи дл € церемонии открыти €
But Jimmy Page standing out the back of a burning Jaguar, power-sliding round. Fantastic. Perhaps we should commission some of your ideas for the opening ceremony.
руг был выполнен, честно скажем, после проливного дожд €, так что все прошло не так гладко, как вы наде € лись
The lap was, pouring with rain. It didn't go quite as smoothly as perhaps you'd hoped.
# Perhaps I should invite him up for tea... # К середине 80-х звукозаписывающие компании уже не поощряли так эксперименты.
A mediados de lo'80s... no había mucho estímulo por parte de las compañías disqueras... para cosas más experimentales.
Perhaps she planned...
Quizá planeó...
Now, perhaps you'd want to spend it with someone else... maybe that, that nice Walt from the picnic?
Quizás, ¿ con ese Walt tan simpático del picnic?
Well, perhaps he can give you a "free consultation"
Bueno, quizás pueda hacerte una "consulta gratis"
Perhaps those who believe it are the fortunate ones.
Tal vez aquellos que lo creen son los afortunados.
Or perhaps to see where they've putthe Crystal Palace!
¡ O tal vez ver dónde han puesto el Palacio de Cristal!
Madame Tussaud's, perhaps.
Madame Tussaud, tal vez.
I don't know if the dancing hasstarted yet but perhaps His Royal Highnessand Rose could...?
No sé si el baile ha empezado ya pero tal vez ¿ su Alteza Real y Rose podrían...?
♪ Perhaps, perhaps, perhaps ♪
# Quizás, quizás, quizás #
Perhaps a little doubt in me is called for.
Quizá algo de duda es lo que hace falta.
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
Que, quizá y solo quizá seas un maldito genio.
Perhaps it will help? Perhaps it will.
Este tipo... mata a sus esposas, tambien?
Возможно, правильнее задать вопрос, почему кто-то устроил пожар?
Perhaps the better question would be, why would someone light a fire?
Ну, возможно, он следующий в списке после Адама.
Well, perhaps he was next on the list, after he killed Adam.
Нет, небольшое мошенничество, возможно, но нет, это не то.
No, small time fraud, perhaps, but no, this is different.
Ну, в следующий раз ты придешь мне на помощь, perhaps you could avoid nearly bloody killing me!
¡ quizá podrías evitar casi matarme!
Perhaps you should try cannabis.
Tal vez usted debe tratar de cannabis.
I think perhaps both?
¿ Quizá las dos cosas?
Chief Inspector, in the interest of all parties, perhaps you should consider working with us.
Inspector Jefe, por el interés de todas las partes, quizá podría considerar trabajar con nosotros.
Us, or perhaps you.
Con nosotros, o quizá contigo.
Perhaps so.
Quizás.
Их сосед не оставил ни капли сомнения она чувствовала, что больше он ей не нужен... Может быть, ее семья была права всё это время.
Su vecino había dejado ninguna duda..... she sentir, ya no lo necesitaba..... perhaps su familia había estado en lo cierto.
tempting the Ford drivers to perhaps overdrive a little bit.
Forzando talvez a los conductores de ford a que hagan sobreMarcha
You know, perhaps instead of confronting them, we should see how far they're willing to spin their tangled webs.
, en lugar de confrontarlas, quizás deberíamos averiguar hasta dónde son capaces de tejer sus intrincadas telarañas.
The President had been shot in Dallas. Около 45-ти минут спустя, Бобби позвонил снова... Perhaps 45 minutes later, Bobby called again и сказал, что президент умер.
45 minutos después, Bobby llamó y dijo que el Presidente había muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]