Perignon Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
10 ящиков "Chateau Lafite", шампанское "Dom Perignon".
10 cajas de Château Lafite, champán Dom Pérignon.
У нас есть Дон Периньон - сухое или брют.
Tenemos Dom Perignon sec o brut.
Всего одну. И спичку, чтобы подкурить. И стакан шампанского "Дон Переньон".
Un fósforo para encenderlo, y un vaso de champán, "Don Perignon".
Дoн Пepиньoн. Cкoлькo?
Compra "Dom Perignon". ¿ Cuánto?
Heт, вoзьми лyчшe xopoшeгo кaлифopнийcкoгo.
No, Dom Perignon es caro. Compra uno californiano.
Бутылку Дом Периньон, пожалуйста.
Tráiganos una botella de Dom Perignon, por favor.
- Он имел ввиду "Дом Периньон".
- Quería decir Dom Perignon.
Бутылка Дом Периньон и два бокала.
Una botella de Dom Perignon y dos copas.
Начнём с "Дом Периньон" 55 года и "устриц Рокфеллера"... затем будет салат "Цезарь" "Шатобриан" и "вишнёвый праздник".
Para empezar, Dom Perignon del 55 y unas ostras Rockefeller, seguidas de una ensalada César, chateaubriand y cerezas jubilee.
Дождись, когда принесут "Дом Периньон", и всё решится само собой.
Espera a que llegue el Dom Perignon y todo va a salir sin esfuerzo.
- Какой Дом-Перелом?
¿ Cuál Dom Perignon?
Ваш "Дом Периньон", сэр.
Su Dom Perignon, señor.
Когда я вырасту, у меня будет такая же амнезия.
¿ tienen más de este baño de burbujas Dom Perignon? Sólo me alcanzó para llenar la mitad de la tina.
- Дом Перигнон. Ну, уже почти 3 : 00.
Tirar champaña Dom Perignon por la bañera.
А, точно. Итак, подходит официант с двумя бокалами "Dom".
El camarero vino con dos vasos de Dom Perignon.
Боже, Дом Периньон.
¡ Santo Don Perignon!
Бутылку "Дом Периньон".
Una botella de Dom Perignon.
У меня есть Дом 95 года, твое любимое.
Tengo el Dom Perignon del 95, tu favorito.
Это что, "Дом Периньон"?
Es Dom Perignon?
Гораздо дороже, чем "Дом Периньон".
Mucho más caro que Dom Perignon.
- Да, кстати, если она все же решит заплатить за все сама, закажи парочку бутылочек шампанского "Дон Периньон".
- Oye... Y si de hecho ofrece pagarlo todo pide dos botellas de Dom Perignon.
И только Дон Периньон.
Pero sólo lo mejor para mí. - "Don Perignon" todo el tiempo.
Что у тебя? Бутылка Дом Периньона, короля шампанского.
¿ Qué tienes? Una botella de Dom Perignon, el rey del champán.
Только район для Дом Периньон не подходящий.
No aparenta ser exactamente un vecindario del tipo Dom Perignon.
Этo вaшe пoйлo, Dom Perignon, ужe дocтиглo мoиx нижниx пpeдeлoв!
Esa porquería de Dom Pérignon se fue a mis regiones bajas.
* Одна пицца с пепперони и дополнительным сыром, с собой. и бутылочкой Дом Периньон... неожиданная, но блестящая комбинация, прямо как мы.
Traigo una pizza de pepperoni y extra de queso con una botella de Dom Perignon, una inesperada pero brillante combinación, como nosotros.
За последние 20 часов мы прошли путь от пива в переулке до марочного шампанского на борту самолёта.
En 20 horas, nos fuimos de la cerveza en un callejón al "Dom ( Perignon )" en un avión.
Ну тогда закажи больше.
Mándales esas pequeñas botellas de Dom Perignon.... esas tan bonitas. Bueno, entonces pide más. ¿ Sabes qué?
Дом Периньон во льду, и Блумберг закрывает Бродвей в честь парада.
Dom Perignon enfriándose y Bloomberg está cerrando Broadway para el desfile triunfal.
Нам четыре бутылки Дом Периньон, спасибо.
We apos ; dispondremos cuatro botellas de Dom Perignon, gracias.
С нами Дом Периньон, Кристалл, Хеннеси, и, конечно, Ред Булл!
Y tenemos Dom Perignon, Cristal y Hennessy ¡ y tenemos Red Bull!
Бутылку дон Переньён, пожалуйста.
- Una botella de Dom Perignon, por favor. Está bien.
У нас есть "Дом Периньон" 71-го года за 120 долларов.
Tenemos un Dom Pérignon del'71 a $ 120.
¬ се танцуют, пьют "ƒом ѕериньон."
Todos bailando, bebiendo Dom Pérignon.
Номера в "Рице". "Дом Периньон". А вы выбрали это.
Suites en el Ritz Dom Pérignon pero eliges esto.
- Нет, только не в Дон Периньон!
¡ Apágalo! - ¡ No, no con el Dom Pérignon!
И я подам Дон Периньон 90-ого года, а не 92-ого так мы сразу исправим две ужасные ошибки.
Y en lugar de servir 92 Dom Pérignon, vamos a servir a los 90 y vamos a la derecha dos males horribles.
Доджись, когда принесут "Дом Периньон", и всё решится само собой.
Espera que el "Dom Pérignon" llegue y las cosas ocurrirán solas.
- Какой Дом-Перелом?
¿ Qué "Dom Pérignon"?
Ваш "Дом Периньон", сэр.
Su "Dom Pérignon", señor.
- Так написано на рукаве. Вот. Поймите, в вас сейчас плещется целое море шампанского.
- Te has puesto ciega de Dom Pérignon.
Нет алкоголя, рома или доброго винца...
# No puedes beber alcohol, ni ron con coca-cola, ni Dom Pérignon. #
Дом Периньон будут подавать официанты на ходулях.
Dom Pérignon que servirán camareros con zancos.
Кто хочет познакомиться с моим другом Мистером Дом Периньоном?
¿ A quién le presento a mi amigo Dom Pérignon?
Частная лодка на Темзе, конец сезона клубники, Шампанское от Дон Периньон.
Un barco privado en el Támesis las últimas frutillas de la temporada, champaña Dom Pérignon.
Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон".
Fue un malentendido entre el capitán del puerto y yo por un caso de Dom Pérignon.
Плохие новости... думаю, что они вошли в дом.
Las malas noticias... son que creo que le han echado mano al Dom Pérignon.
Знаете, что сказал Дон Периньон, изобретя шампанское *
¿ Saben qué dijo Dom Pérignon después de inventar el champán?
Дом Периньон Розе, урожай 1990 года.
Dom Pérignon Rosé Oenothèque 1990.
Монахи Периньона доставили немало вина, а я всё ещё голоден.
El monje de Pérignon me ha traído más vino. Y yo sigo hambriento.
Который, полагаю, был восхитителен.
¿ Dom Pérignon?