Perra Çeviri İspanyolca
9,452 parallel translation
Ты сука и шлюшка и шлюшка и сука.
♪ Eres una perra y una puta puta y una perra ♪
Уэнделл заманивал собаку куском колбасы.
Wendell le estaba ofreciendo a la perra un rollo de mortadela.
Думаешь, он отравил его собаку?
¿ Crees que estaba envenenando a la perra?
– Где твоя собака, Байрон?
- ¿ Dónde está su perra, Byron?
Собаку показывай.
No se invente ninguna historia. Traiga la perra.
У тебя есть собака.
Tiene una perra.
Ты забыл упомянуть, что на прошлой неделе потерял собаку.
Olvidó mencionar que perdió a su perra la semana pasada.
Мы ведь спрашивали тебя про собаку?
¿ Después de preguntarle acerca de su perra?
Что ты сделал с моей собакой?
¿ Qué le has hecho a mi perra?
Минус одна собака, которая больше не будет гадить на газонах.
Esa perra no volverá a cagarse en el jardín de nadie más.
Я ни за что не сяду, сучка
No confesaré nada, perra.
Поэтому я скажу всё начистоту... Никто в этом мире не знает, какая ты сука, но если ты подойдёшь к зеркалу, то увидишь в нём только жирную шлюху.
Te digo... cuando te miras al espejo... y ves esa fea y gorda cara de ramera mirándote... el resto del mundo también te ve... y sabe lo perra que eres.
Поэтому я скажу всё начистоту... Никто в мире не знает, какая ты сука, но если ты подойдёшь к зеркалу, то увидишь в нём только жирную шлюху.
Te digo... cuando te miras al espejo... y ves esa fea y gorda cara de ramera mirándote... el resto del mundo también te ve... y sabe lo perra que eres.
Вот сучка-то.
¡ Perra tramposa!
Ты сукин сын!
¡ Perra!
Значит, сучка добралась до тебя, да?
Así que la perra te tiene, ¿ eh?
Была вашей сучкой.
Yo era su perra.
на то что ты обращаешься с моим стариком как с ебаной маленькой сучкой.
Por el hecho de que tratas a mi padre como a una maldita perra.
.. сука - это моя жена Джанет
- ¿ Sicótica? ¿ Yo? -... perra es mi esposa, Janet.
Она, блин, собака.
Es una perra tremenda.
И даже капюшон тебя от этого не спасет, паскуда!
si, aún con tu estúpida capucha no podras protegerte, perra
Она была такой стервой.
Ella era toda una perra.
Тупая сука!
- ¡ Perra estúpida!
Да, может, стоило сдать тебя, когда у меня был шанс, но я не сдал.
Sí, tal vez debería haber vendido tu culo de perra cuando tuve la oportunidad, pero no lo hice.
— Без проблем. — И тогда мы поймаем этого сукина сына.
- Y luego conseguimos coger al hijo de perra.
У нас для тебя сюрприз, кусок ты эдакого дерьма.
Tenemos una sorpresa para ti, perra sucia y torturadora.
Не плохо, правда?
Mala perra, ¿ no?
Куратор Джермейна, эта сука Стэнвуд... Она лично позвонила директору, и получила распоряжение с самой верхушки.
El comerciante de Germaine, esta perra, Stanwood... ella llamó al Director personalmente, consiguió una orden judicial desde lo alto.
- Отсоси, погань!
¡ Chúpate esa perra!
Не скроется, засранец.
Vamos a atrapar a este hijo de perra.
- Ты сама не скроешься, засранка.
¡ Tu fin se acerca hija de perra!
Хватит корчить сосунка, веди себя как хефе.
Deja de ser una perra, y actúa como un Jefe.
- Да... Сам ты сосунок!
Tú... ¡ Estas siendo una perra, amigo!
Бу, сучка!
¡ Bu, perra!
- Не скроется, засранец.
Atrapemos a este hijo de perra.
Это он, зараза!
¡ Es el mismo hijo de perra!
- Зараза.
¡ Hijo de perra!
- Сучка поганая!
¡ Hola, perra!
- Ну всё, ублюдок.
¡ Te tengo hijo de perra!
Не домик, а подлая, жестокая тварь.
Ella es una perra cruel, cruel.
- Сукин сын!
¡ Hijo de perra!
Ползи, тварь!
¡ Arrástrate, perra!
- Что за сучка.
- Que perra.
Да уж, забавно, потому что мне с первого взгляда показалось, что он высокомерный сукин сын.
Vaya, es gracioso, porque mi primera impresión es que... ese tipo es un hijo de perra arrogante.
Отвали от меня, сукин ты сын!
¡ Aparta, hijo de perra!
Сучка!
¡ Perra!
Сукин сын
Hijo de perra.
Я отдал Шейле собаку.
Shayla tiene a la perra.
Заткнись, козёл.
Cállate, perra.
Ваша собака когда-нибудь уже съедала мусор?
¿ Su perra había comido de la basura antes?
- Тайный дух!
¡ Hijo de perra! ¡ Por el amor de Dios!