English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Petite

Petite Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
Нет, нет, моя дорогая!
No no, ma petite!
- Une petite escargot.
- Un pequeño "escargot".
Розалина, какая пыль! И ты иди сюда!
Rosalie, quelle poussiêre, toi aussi, pauvre petite, viens ici!
Прости за задержку ма петит, так где мы...?
Disculpa la interrupción, ma petite en donde estábamos...?
- "Petite paquette"... это лекарства какие-то?
"Petit paquet" ¿ Alguna medicina?
Правда, малышка?
¿ No es así, ma petite?
Малышка.
Ma petite.
Так-так, моя малышка.
Bien, bien, ma petite.
Какая потеря.
La pauvre petite.
- На веки веков, mon petite creme brulee.
- Para siempre, ma petite crème brûlée.
А муж его маленькой подруги крайне неприятен.
Y el marido de esa petite amie es muy desagradable.
Ќу, € уверен, что на этот счет существует множество мнений, ларк, но лично мне нравитс € Le Petite Fleur.
Hay muchas opiniones al respecto, Clark pero personalmente me gusta La Petit Fleur.
Вот наша лодка, обязательно ее было называть "Изящная Этола"
Por ejemplo tu barca, ¿ Por qué la has llamado'Petite Etoile'? ( Fr. Pequeña estrella )
Я заказал столик в Петит Флер.
Más que dispuesto, tenemos reserva en "La Petite Fleur"
Мне нужен Нейт Петит.
Nate Petite, por favor.
Упрашиваю мою маленькую а-ля невесту пожелать мне бон-вояж.
Sólo estoy deseándole a bon voyage à la mon petite fiancée.
Старое здание, более изысканное... Маленький Париж...
"Petite Paris"...
Мы решили, что одного победителя мы снимем на фоне маленького Парижа А другого мы снимем более целенаправленно, на фоне нового здания и дизайна.
Dijimos que filmaríamos a un ganador "a la Petite París", y a otro más direccional, enfocando un edificio nuevo y el tráfico.
Но ты в безопасности, детка.
Pero tú estás a salvo, ma petite.
Шеф-повар в "La Petite Maison"
Es el Chef ejecutivo en La Petite Maison,
Ун петит ля нож... короче.
Une petite cuchillo... lo que sea.
Ун петит... пальчики оближешь.
Une petite... picada.
- В тот день, когда его убили, Мэтт сделал покупку в "Ла Петит Кокет".
Matt hizo una compra en La Petite Coquette el día en que él murió.
Мне подарили скейт, робота и детскую пишущую машинку!
Me dieron patines, un robot, y una máquina de escribir Petite International.
Если одолжишь мне ее, можешь взять на время моего папу.
Si tu me prestas tu máquina de escribir Petite International, te voy a arreglar con mi papá.
Это Beretta A.R.X. с оптическим прицелом и измененный запас для Вашего миниатюрного тела - Я выследил этот специфичный коктейль через обходной каналы информации разработанный, чтобы сделать его непрослеживаемым и это привело меня... к твоему невероятному лофту в Челси.
Esa Beretta ARX con la mira ACOG y el stock modificado para tu estado petite - rastreé ese cóctel particular a través de canales traseros para que no me siguieran y me llevó a... tu fabuloso loft en Chelsea.
Вы поступили очень храбро, моя малышка ( фр. )
Es algo valiente lo que hace, ma petite.
Bonsoir, my petite Peachoid.
Bonsoir, my petite duraznoide.
Маленькие птички, они молоды...
Les petite oiseaux, puisque ils sont jeunes
Посмотри расписание, мой хрупкий друг.
Hora de mirar adelante, mi petite amiga.
Petite Syrah ( сорт вина ), если быть точным. В некоторых кругах такое вино не считается даже подарком.
En algunos círculos, no lo considerarían un regalo en absoluto.
Petite Syrah ( марка вина ). Это ваше извинение?
Un vino syrah, ¿ esta es tu disculpa?
Есть причина, французы называют это "la petite mort".
Es por eso que los franceses lo llaman "La petite mort."
Petite Syrah?
Petite Syrah?
Трусики теперь твоя новая кличка.
Petite culotte, es tu nuevo sobrenombre.
Порой самая незначительная вещица отбрасывает самую длинную тень.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.
Французы называют оргазм "la petite mort."
Los franceses llaman al orgasmo la petite mort.
Мне нравятся элегантные, умеющие высказать свое мнение, умные, профессиональные.
Me gusta petite, alguien que dice lo que piensa, inteligente, profesional.
Ма Петит!
¡ Ma Petite!
- Петит? Где ты?
- ¿ Petite, dónde estás?
- Ма Петит.
- ¡ Ma Petite!
Ма Петит! Нет... Нет тела?
¡ Ma Petite! ¿ Nadie?
Рыдания над Ма Петит.
Los llantos por Ma Petite.
Для меня единственными непорочными вещами в мире были маленькая Ма Петит, и моя любовь и преданность тебе.
Para mí, lo único puro en el mundo era la pequeña Ma Petite, y mi amor y dedicación por ti.
Я была в лесу, собирала цветы для могилы Ма Петит.
Estaba en el bosque, cogiendo flores para la tumba de Ma Petite.
Снял шкуру для шубы для Ма Петит.
Lo despellejé para hacer un abrigo para Ma Petite.
Вот так вот выглядела Ма Петит.
Eso es lo que parecía Ma Petite.
Ма Петит.
Ma Petite.
Нет. Ма Петит.
Es Ma Petite.
А как сказать :
Mon frère a une aentille petite amie.
- Бедняжка.
Pauvre petite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]