Petticoat Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
Итак, леди и джентльмены, У меня лучший выбор на Петтикот-лэйн...
¡ La mejor selección de Petticoat Lane!
Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк.
Sabes, la primera atracción que construí cuando vine de Escocia fue un circo de pulgas, en Petticoat Lane.
Они запустят Petticoat Junction-шоу, только чтобы не выдавать твой логотип в эфир.
Emitirán una serie vieja antes de poner tu logotipo.
Я назову вас "Вот ведь непруха", Лиза.
Te voy a llamar "La carrera es Petticoat", Lisa.
Петтикот показалось викторианцам слишком похабным. Но ничего не вышло! * Petticoat - женская нижняя юбка
"Petticoat" era considerado muy vulgar para los victorianos. ¡ Pero fracasaron!
- Так и осталось Петтикот Лейн.
- El callejón Petticoat persiste.
Петтикот Лейн.
Ahora, el callejón Petticoat.
Три случая публичного непристойного поведения вниз по Петтикоат.
Tres faltas por indecencia pública en la calle Petticoat.
Мы поймали его на Петтикот-лейн.
Lo alcanzamos en Petticoat Lane.
Тут записка. " Эта женщина Харт должна принести эту сумку с выкупом в 500 гиней компенсации на Петтикот-лэйн, завтра в 4 часа пополудни.
Hay una nota. "Hagan a la mujer Hart llevar esta bolsa " llena con el rescate de 500 guineas de compensación " a Petticoat Lane, mañana a las cuatro en punto en la tarde.
Вы покупаете клубничное мороженое, Улица бросил Лейн каждое воскресенье.
El que te compraba helados de fresa en Petticoat Lane, cada domingo.
- Прямо как в сериале "Станция Юбочкино", верно?
- Y eso es Petticoat Junction, ¿ no? - ¿ Señor?
Нет, на Петтикоут Лейн про них не очень-то говорили.
No han aparecido mucho por Petticoat Lane, no.
Чья теперь очередь? Petticoat tails? Привет!
¡ Hola!