Phil Çeviri İspanyolca
4,588 parallel translation
Фил позаботится обо мне. Фил?
Phil cuidará de mí. ¿ Phil?
Фил, ты не можешь оставить свою больную жену одну.
Phil, no puedes dejar a tu mujer enferma sola.
— Пока, Фил.
- Adiós Phil.
Фил, я могу тебя кое о чём спросить?
Phil, ¿ puedo preguntarte algo?
Я выбираю тебя, Фил Миллер.
Te escojo, Phil Miller.
- Хей, Фил.
Hola, Phil.
Я не знаю о чем вы разговариваете, Фил.
No sé de qué estás hablando, Phil. No lo sé.
Ничего, Фил.
Nada, Phil.
Фил, я не думаю, что то чем мы занимаемся с Тодом тебя касаеться.
Phil, no creo que lo que Todd y yo hagamos sea de tu incumbencia.
- Что? Фил президент
Phil es el presidente.
Я думаю что Фил должен почистить свой бассейн-туалет.
Creo que Phil debería limpiar su piscina-inodoro. Lo apoyo.
Все поддерживают чтобы Фил убрал свой бассейн?
¿ Todos a favor de que Phil limpie su piscina-inodoro? ¡ Se acepta la moción!
Мне жаль, Фил, он реально... ваняет.
Lo siento, Phil, realmente... se nota el olor.
Фил должен почистить его бассейн.
Phil tiene que limpiar su piscina-inodoro. Sí.
Фил...? !
¡ ¿ Phil...?
... быть вместе сейчас.
- Phil. En este momento estar teniendo sexo.
- Фил. Постучаться костями. - Да.
Phil.
Фил, давай просто не... просто не могу идти по этой догоге.
Phil, no vayas... por ese camino.
Хей, Фил. - Хей, приятель.
Hola, Phil.
Хорошая попытка, Фил.
Buen intento, Phil.
Ты правда хороший парень, Фил.
Eres un tipo realmente agradable, Phil.
Фил, не делай этого.
- Phil, no lo hagas. - Confía en mí.
Доверься мне.
- No, Phil, no.
Нет, Фил, нет.
No, Phil.
Фил Миллер, ты не перестаешь удивлять меня.
Phil Miller, nunca dejas de sorprenderme. Gracias.
Ну ты даёшь, Фил.
Buen intento, Phil.
А Фил мне никогда ничего не привозил.
Phil nunca me ha traído nada.
"Фил мне никогда ничего не привозил".
"Phil nunca me ha traído nada".
Фил, правда чудесно?
¿ No es increíble, Phil?
— А, Фил отломился.
- El Phil se ha caído.
Ладно. Фил, тебе не обязательно чинить мне дверь.
No tienes que arreglar mi puerta, Phil.
Фил, надо оставить эту корову живой ради молока.
Phil, tenemos que mantener esta vaca con vida por la leche.
Знаешь, Фил, пожалуй, с этим я смогу помочь.
Ya sabes, Phil, es posible que pueda ayudarnos.
Фил, только то, что ты нашёл эту корову, не даёт тебе права решать, что нам с ней делать.
Phil, solo porque encontraste a la vaca no te da derecho a decidir qué hacer con ella.
Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
Phil, no somos niños y esto no es el recreo.
Фил, это очень великодушно.
Phil, es un gran detalle.
Знаешь, Фил, у меня на заднем дворе просто тонны травы.
Oye, Phil, ya sabes, tengo un montón de hierba en mi patio trasero.
Извини, Фил, может, отвести её обратно к тебе?
Lo siento, Phil, ¿ deberíamos devolverla a su sitio?
Ну ты хохмач, Фил.
Esa ha sido buena, Phil.
Фил, хочешь хлебнуть?
Phil, ¿ quieres un trago?
Боже, я... прости, Фил.
Dios, lo siento, Phil.
- Город Вони, Фил.
Esto es Ciudad Hedionda, Phil.
Мы это сделали, Фил.
Lo hicimos, Phil.
Фил?
¿ Phil?
Фил, кончай ломать комедию.
Phil, deja de actuar.
- Фил...
- Phil...
Да, ты знаешь, Фил, я ничего не вижу.
Sí, sabes, Phil, yo no veo nada.
- Фил, нет.
- Phil, no.
Вообще-то и без Фила неплохо смотрится.
En realidad, se ve bien sin el Phil.
Ха-ха, Фил, очень остроумно.
Phil, muy gracioso.
Ну хватит, Фил.
Vamos, Phil.