English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pike

Pike Çeviri İspanyolca

670 parallel translation
Передавай привет отцу. Поблагодари его за поддержку экспедиции Пайка. - Надеюсь, она будет успешной.
Dale recuerdos a tu padre de mi parte y las gracias por haber hecho posible la expedición Pike.
- Какая разница?
- Era Pike.
- Пойди одень ажурную блузку.
- No, Pike. Ponte el de color rosa.
- Он владелец горы Пайк?
- ¿ De qué es dueño, del Pico Pike?
- Два светлых пайка.
- Dos "Pike's Pale".
Еще 6 пайков, и поскорее.
Seis "Pike's Pale" más, y date prisa.
- Еще 4 пайка.
- Cuatro "Pike's Pale".
Да, кстати, я Пайк.
A propósito, me llamo Pike.
- Хопси Пайк.
- Hopsie Pike.
Мистер Пайк год был на Амазонке.
El Sr. Pike lleva un año viviendo en el Amazonas.
В смысле, Пайк?
- ¿ Te refieres a Pike?
Пайку не знакомо слово страх.
Pike no conoce el significado de la palabra "miedo".
Каждую секунду 14 человек заказывают пайк.
Cada vez que el reloj hace "tic-toc", catorce personas toman cerveza Pike.
Я присматриваю за сыном Пайка.
Yo vigilo por el chico. Por el chico Pike.
Когда он берется за кий, ты в лузе.
Cuando el viejo Pike actúe, estará pateando la playa.
Узнай я, что мистера Пайка преследуют мошенники, я мог бы показать некие фото,.. ... по секрету, конечно, наиболее известных игроков-профессионалов. Но это не значит, что я признаю, что они на корабле.
Si yo descubriera que el señor Pike corría el peligro de ser timado, puede que tuviera unas fotografías, confidenciales, por supuesto, de algunos de los mejores jugadores de cartas, aunque no afirmo que haya alguno a bordo.
Если вы вчера не проиграли, мистер Пайк, вам лучше этого не видеть.
Si no perdió nada anoche, señor Pike,... -... preferiría que no lo viera.
Вы должны собой гордиться, мистер Пайк.
Estarás muy orgulloso de ti mismo, señor Pike.
Скажи мне,.. -... ты знаешь Пайков?
- Dime... ¿ conoces a los Pike?
Да, это мистер Пайк.
Sí, el señor Pike al habla.
- Хозяин ждет завтрак. - Да?
El señor Pike quiere su desayuno, señor Burrows.
- От мистера Чарльза Пайка, миледи.
Del señor Charles Pike, Milady.
Я могу услышать мистера Пайка?
¿ Me pone con el Sr. Pike, por favor?
- Это она, просит мистера Пайка.
Está al teléfono. Quiere hablar con el señor Pike.
- Мистер Пайк, я советую вам...
- Señor Pike, le aconsejo... - Déjeme.
Мистер Спок получил сообщение с этой базы от бывшего командора "Энтерпрайза" капитана Пайка с требованием немедленно прибыть сюда.
El Sr. Spock recibió una transmisión de esta base un mensaje del ex comandante de la Enterprise, Capitán Pike pedía que nos desviáramos con urgencia.
Действительно не знаете, что случилось с капитаном Пайком?
¿ No sabe qué le pasó al Capitán Pike?
Вы встречались с Пайком?
¿ Conoce a Chris Pike?
Капитан Пайк?
¿ Capitán Pike?
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
Capitán Pike ¿ puedo quedarme un momento?
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
- Si quería ver a Pike pudo solicitar licencia.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Están los años de servicio del señor Spock con el Capitán Pike. Indicaciones de extrema lealtad a su ex comandante...
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
Seguro que el Capitán Pike no pudo enviar el mensaje.
Командор! Капитан Пайк.
El Capitán Pike, no está.
Не беспокойте капитана Пайка вопросами.
No debes perturbar al Capitán Pike con preguntas.
Зачем он везет туда Пайка?
¿ Por qué querría llevar a Pike allí?
вы, командор Мендес и капитан Кристофер Пайк.
Usted, el Comodoro Méndez, y el Capitán Christopher Pike.
Капитан Пайк недееспособен.
El Capitán Pike es un inválido.
Чего вы добиваетесь, доставив туда капитана Пайка?
¿ Qué se logra al ir allí, o al llevar allí al Capitán Pike?
"Энтерпрайз" и его командир, капитан Кристофер Пайк.
La Enterprise y su comandante, el Capitán Christopher Pike.
Капитан Пайк, подобные записи производились во время вашего рейса?
Capitán Pike, ¿ hicieron grabaciones de esta naturaleza en su viaje?
Да, господа. То, что вы видите на экране, произошло с капитаном Кристофером Пайком на Талосе-4.
Sí, caballeros, en esa pantalla, tal como sucedió la increíble experiencia del Capitán C. Pike en Talos IV.
Это смешно. Спок устроил мятеж, угнал корабль, похитил капитана Пайка.
Este hombre se rebeló, robó su nave, secuestró al Capitán Pike.
Отлично.
Capitán Pike depende de usted.
На экране монитора - путешествие капитана Пайка на борту "Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике. Включить экран.
En el monitor el viaje del Capitán Pike y la Enterprise al único mundo prohibido de toda la galaxia.
Капитан Кристофер Пайк, звездолет "Энтерпрайз".
Capitán Christopher Pike, Nave Espacial Enterprise.
- Нет,..
- ¡ Oh, no! "Pike's Pale".
Нет, он то, что надо.
Es un Pike auténtico.
... леди Евы Сидвич.Джэнет Пайк
JANET PIKE
- Непременно.
- Naturalmente, señor Pike.
Под командованием капитана Кристофера Пайка.
Comandada por el Capitán Christopher Pike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]