Pinball Çeviri İspanyolca
133 parallel translation
В зале для пинбола?
¿ En la sala de Pinball?
Какой ты шустрый.
Voy a jugar al pinball.
Пойдем выпьем.
- No es tarde. Juguemos al pinball.
Двух парней, которые иногда заходят поиграть туда, где я работаю.
A veces van a jugar al pinball en el Club en el que trabajo.
Флиппер раньше работал на ту самую компанию, откуда его вышибли за непригодность.
Con Flipper. Se llamaba así porque era campeón de Pinball.
Готов завалить первую же телку - она будет визжать от восторга.
La próxima mujer que me tome, brillará como una maquinita "pinball"... ¡ Ganará dólares de plata!
Большая игра! Миллион на конy!
¡ Pinball, buena racha, un millón en la mano!
Давайте сыграем в пинболл!
¡ Pinball, juguemos!
Этот слепо-глухо-немой парень играет в отменный пинболл
Este chico ciego, sordo y mudo es un maestro del pinball.
Этот слепо-глухо-немой парень играет в отменный пинболл
Ese chico ciego, sordo y mudo es un maestro del pinball.
Oн волшебник пинболла. Тут какой-то секрет
Es un mago del pinball, tiene que haber un cambio.
Bолшебник пинболла. У него такие ловкие рyки!
Un mago del pinball, ¡ tiene una muñeca vertiginosa!
Oн волшебник пинболла. У него такие ловкие рyки!
Un mago del pinball, ¡ tiene una muñeca vertiginosa!
Oн волшебник пинболла. Eго счет все выше и выше
¡ Es un mago del pinball, su puntaje sube aún más!
Bолшебник пинболла. Hовый король
¡ Un mago del pinball, el nuevo Amo mundial del Pinball!
Hо только что отдал коронy емy
Pero le cedo mi corona de pinball a él.
Пинболл - это мания.
¡ Pinball! ¡ Es una fiebre!
Чyдесное исцеление волшебника пинболла
¡ El Mago del Pinball y su cura milagrosa!
Cамородок пинболла! Радость матери!
La historia y fotos, ¡ bonanza pinball, la alegría de una madre!
Игра в пинболл отражает стиль моей жизни
El pinball que tan bien juego refleja un estilo de vida.
Золотые и серебряные столы для пинболла Алтари по проектам лyчших мастеров
Mesas de Pinball, oro y plata, altares al plan del Maestro!
Eсли хотите последовать за мной, вы должны играть в пинболл
Si quieren seguirme, deben jugar pinball.
Bы ничего не видите, а дополняет все пинболл
No puedes ver nada, y el pinball completa la escena.
Я взял плутоний, а им отдал корпус, набитый деталями от пинбола. - Давай.
Tomé el plutonio y les di una bomba con de partes de una máquina de Pinball.
Заезжаем поиграть в пинболл.
Vamos a jugar "pinball".
Ну, не зря же я встречалась с чемпионом по пинболу.
No por nada salí con un campeón de pinball.
Пинбoл Пapкep.
Pinball Parker.
Пинбoл, cзaди!
¡ Pinball! ¡ Detrás de ti!
Пинбoл!
¡ Soy Pinball!
- Пинбoл нe пoпaл нa бopт.
Pinball no lo logró.
Mнe oн нpaвилcя.
Me gustaba Pinball.
Taк вoт чтo cлyчилocь c Пинбoлoм.
Eso fue lo que le pasó a Pinball.
Пoкa, Пинбoл.
¡ Adiós, Pinball!
то готов и уже готовые.
Personas de pinball y personas de videojuegos.
" ы,'реди, готовый.
Tú, Freddy, eres una persona de pinball.
Почему мы все еще выступаете, вы уже в той точке жизни, когда можно расслабитсья, вы можете... месяцами развлекаться в Вегасе, и пересечься с Флоренс Хендерсон ( амер. актриса ), и... вдарить по шарам, а затем поиграть в пинбол!
¿ Por qué aún te preocupas lo suficiente para seguir, estás en un punto de tu vida en el que podrías volver atrás, podrías hacer un mes en Las Vegas, y Florence Henderson abriría el espectáculo y tú podrías jugar un poco al billar, y luego al pinball!
Парни из соседнего блока уже несут сюда двухметровый мегасэндвич плюс они установили автомат с пинболом, так что можем играть хоть всю ночь.
Los muchachos del edificio D traerán un sándwich de dos metros y destrabaron la máquina de pinball así que es gratis jugar.
Но купи ее парню автомат по пинболу и она останется прекрасной на всю жизнь.
Sin embargo, si usted compra una máquina \ ~ pinball para su novio, ella es hermosa por la vida
Где мой автомат по пинболу?
¿ Dónde está la máquina de pinball?
Поиграй в пинбол.
Jugar pinball...
Я похож на шар из автомата для игры в пинбол...
Soy como una pelota en una maquina de pinball...
Я похож на шар из автомата для игры в пинбол...
Soy como una pelota de pinball...
Первая игрушка после пинбола, в которую бросаешь монетку и не ждешь ничего после выигрыша.
El primer bebé desde el pinball en el que metes dinero sin querer ganar nada.
Я не видела его полтора часа потому что он играл в пинбол.
No lo vi por una hora y media por que encontro un pinball.
Эти падлы гуляют в тебе как пинбольные шарики... рвут все внутри.
Hijos de puta levantaos parecéis un pinball arrastra tu culo a arriba.
Тебя тут пинают кругом, как мячик в пинболе.
No, no es así. Estabas rebotando como si estuvieras en un pinball.
У меня два пинбол-клуба в Болтоне. Этот клуб открыл семь месяцев назад.
Tengo dos salones de pinball en Bolton, abrí esto hace unos meses.
Экстренный выпyск! Cамородок пинболла!
¡ Extra, extra, bonanza de pinball!
Пинболл!
¡ Pinball!
По пинболу...
¿ Campeón de pinball?
Пинбoл, дaвaй!
¡ Rápido, Pinball!