English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Poison

Poison Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
- Пойзон.
- "Poison".
- У тебя духи Пойзон от Кристиан Диор?
- Llevas "Poison" de Christian Dior. - ¿ Y qué?
На самом деле я пошел на этот аромат, Пойзон от Кристиан Диор, он расстилался вдоль улиц, соблазняя меня.
Bueno, en realidad, seguí ese olor, Poison de Christian Dior, mientras se extendía por las calles, atormentándome.
Вот что значит для меня Пойзон от Кристиан Диор.
Eso es lo que Poison de Christian Dior significa para mí.
- Poison rocked.
¡ Poison era lo más!
Чёрт, мне это нравится. Он как видео Poison ждёт, что произойдёт, малыш.
Me fascina, es como un video de Poison que está por salir.
Просто слушай наши инструкции. Мы подстрахуем тебя. Человек паук и ледяной получили весь эффект. * * ты готов, Кен?
Estamos aquí para ayudar. * poison * * si, spiderman y congelacion en pleno efecto * * preparado, Ken * * estoy preparado * * preparado, henri?
"Poison", из всех песен, которые когда-либо написали, ты выбрала "У каждой розы есть шипы" от "Poison"?
veneno? todas las letras que he escrito Vas a ir con "toda rosa tiene su espina" por el veneno?
* gave you my soul ; you treat it like poison ; * * gave you my heart ; you betray with a lie. *
* te dí mi alma ; la trataste como veneno ; * * te dí mi corazon ; lo traicionaste con una mentira. *
Тем хуже для тебя [играет композиция stanton moore - poison pushy] * * Ты уверен, что с этим все нормально?
Esto es muy malo para ti. * * seguro que estás de acuerdo con ésto?
Винтерфест-86
¡ POISON EN VIVO! ¡ En el Festival de Invierno del Valle Kodiak'86!
"Пойзон" едет к нам.
Poison toca esta noche.
Чуть не разбил. Знаешь что? Пойдём на концерт прямо сейчас.
Creo que deberíamos ir a ver a Poison ahora.
Музыка такого стиля?
¿ De fanática de Poison?
Уверен, твои любимые группы это Bon Jovi и Poison, так?
Apuesto que Bon Jovi y Poison son tus grupos favoritos, ¿ verdad?
Хоть бы это был не ядовитый плющ.
Espero que no sea Poison Ivy.
И немного яда на нашем треке.
Y algo de Poison en nuestra pista
Даже кеш-софт-роккеров, вроде Poison или Bon Jovi. Ибо он не только принес на сцену хоррор-рок, но и изобрел рок-балладу.
Ni siquiera habría rockeros verga blanda de mierda como Poison o Bon Jovi porque Alice no solo introdujo el lado teatral al rock, sino también inventó la Power Ballad
Спинка футболки этого парня выглядит так, будто он только что вернулся с концерта Poison.
Bueno, la parte de atrás de la camiseta de este hombre parece como si acabara de salir de un concierto de Poison.
Я уверен, что его любимой песней была "Poison" в исполнении Bell Biv Devoe.
Estoy bastante seguro de que su canción favorita era Poison de Bell Biv Devoe.
Это как если бы Брет Майклс сказал что на последнем концерте кто-то крикнул "Пойзон рулит!"
Eso es como Bret Michaels diciendo : "En mi concierto alguien gritó que Poison es lo mejor".
Только поаккуратней с ядовитым плющом.
Sólo ten cuidado con el Poison Ivy, ¿ eh?
Ядовитый плющ.
Poison Ivy.
Twisted 01x10 Ядовитый интерес Премьера 13 августа 2013
Twisted S01E10 - Poison of Interest ( Veneno de interés )
Сначала Guns N'Roses, а теперь еще и Poison.
Primero Guns N'Roses y ahora Poison.
Они оба любят группу Poison IV.
Ambos consiguieron Poison IV
Отравление.
Poison.
"Ядовитый плющ".
¿ Poison Ivy?
Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены.
Tengo a Poison en 400 a 1700 megahertz, caballeros.
Токсин не знал, что только что назначил себе свидание.
Poison no lo sabía, pero había concertado una cita.
Токсин будет в "Ла Диспенсариа".
Poison irá de juerga a La Dispensaria.
Я бы сам взял Токсина, но наша деятельность ограничена этой страной.
Me encantaría ir yo mismo tras Poison, pero el accionar de la DEA está limitado en el exterior.
Токсин.
Poison.
Токсин, он был одним из лучших.
Poison era uno de los mejores.
Я бы послал туда Каррильо, даже если бы Токсин мухи не обидел.
Habría enviado a Carrillo aun si Poison no hubiera matado a una mosca.
– У нас тут Токсин...
- Tenemos a Poison...
Токсин.
"Poison".
По данным прослушки, наёмник "Токсин" сказал, что сегодня днём поедет в Боготу.
Según las grabaciones telefónicas de CNP, el sicario "Poison", conduciría hasta Bogotá esta tarde.
Он сообщит, когда увидит Токсина.
Nos hará saber cuándo pase Poison.
Токсин уже убил троих моих людей.
Poison ya mató a tres de mis hombres.
Вы передали информацию о Токсине УБН?
¿ Le pasó información de Poison a la DEA?
Токсин... много болтает.
Ese Poison... habla demasiado.
– У тебя и правда язык как помело, Токсин.
- Tienes la boca muy grande, Poison.
– Может, Токсин, заметил дозорного.
- Tal vez Poison vio al observador.
У Кики с Токсином посылки доставляли дети.
La Quica y Poison enviaban paquetes a través de niños.
Токсин, Кика, Снайпер, Черныш.
Poison, La Quica, Tiro Seguro, Blackie.
У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
Tengo a Poison en 400 a 1700 mega hertz, caballeros.
ЯД
La película se llama La Poison
Пойзон.
- Poison.
Я помню, что читал об этом. У группы Poison была своя машина в NASCAR, так?
Recuerdo haber leído sobre esto.
В каком году... это было вроде в 2000...
Poison tiene un Nascar realmente ¿ no? Qué año.. Era como del 2000...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]