Pollyhop Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
- "Поллихоп".
- Pollyhop.
Если план А сработает, отлично, "Поллихоп" не будет проблемой, но если нет, я должна начать закладывать основу.
Si el plan A funciona, Pollyhop ya no sería un problema, pero si no, debo preparar el terreno.
Губернатор, прокомментируете ваши отношения с поисковой системой "Поллихоп"?
Gobernador, ¿ cuál es su relación con el motor de búsqueda Pollyhop?
Это правда, что она обеспечивает вас данными об избирателях?
¿ Es verdad que Pollyhop le da datos de los votantes?
Это из-за Конуэя и "Поллихоп".
Se trata de Conway, de lo de Pollyhop.
- Про "Поллихоп" это правда?
- ¿ Lo de Pollyhop es verdad?
Конуэю придется держаться подальше от "Поллихоп".
Conway no tiene más opción que alejarse de Pollyhop.
"Поллихоп" сотрет нас в порошок круче Брокхарта.
Pollyhop nos hará mucho más polvo que Brockhart.
Итак, многие из вас видели или читали в новостях слухи о партнерстве моей кампании с поисковой системой "Поллихоп", и сегодня я хотел бы поговорить об этих слухах, потому что это вовсе не слухи.
Muchos han visto o leído en las noticias rumores de que mi campaña se unió al motor de búsqueda Pollyhop, y hoy quiero hablarles de esos rumores porque no son rumores.
Это мой друг, Бенджамин Грант. Основатель "Поллихоп". Он расскажет вам о нашем партнерстве.
Y aquí está mi amigo Benjamin Grant, el fundador de Pollyhop, quien les contará de nuestra sociedad.
Но не "Поллихоп".
No es el caso de Pollyhop.
Огромный общественный интерес привел людей на "Поллихоп". Директор "Поллихоп" Грант заявил, что число запросов выросло втрое.
Benjamin Grant, director de Pollyhop, dijo que se triplicó el volumen de búsquedas.
"Поллихоп" продвигает не одну, а две обложки "Вэнити Фэйр", а вы только ищете оправдания.
Dos portadas de Vanity Fair indican que Pollyhop crece, y ustedes solo ponen excusas.
"Поллихоп" принадлежит Бену Гранту...
Ben Grant es dueño de Pollyhop...
- Бен Грант. Создатель "Поллихоп".
- Y Ben Grant, el fundador de Pollyhop.
Хорошо, я знаю, что мы открыли Эта кампания на Pollyhop, Но, возможно, пора закрыть его Вниз... или, по крайней мере, быть более осторожным.
Abrimos la campaña con Pollyhop, pero es hora de cerrarla o, al menos, ser más cautelosos.
Это означает, что мы получили 20 часов, чтобы пойти и я даже не имел возможности поблагодарить моих друзей в Pollyhop для изготовления этого все возможное и потоковым это событие.
Nos quedan 20 horas y todavía no le di las gracias a mis amigos de Pollyhop por hacer posible esta emisión en directo.
А, "Поллихоп", как же!
- De Pollyhop. Por supuesto.
У Таска какие-то делишки с "Поллихопом".
- Tusk tiene un trato con Pollyhop.
Сэр. А как же "Поллихоп"?
¿ Y el trato con Pollyhop?