English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pom

Pom Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
- Ты знаешь графа Пом-плам?
- ¿ Conoces al duque de Pom-plum?
Пом-Пом!
Pom-Pom!
Tenepь я знaю, чmo кoгдa oнu эmo oбнapyжam, oнu nonыmaюmcя зamкнymь мнe pom.
Ahora sé que cuando lo averigüen intentarán silenciarme.
Я просто старался делать пам-пам-пам, пам-пам-пам.
De pronto sentí la necesidad de hacer pom-pom-pom.
Пом-Пом!
¡ Pom-Pom!
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Y mira lo que hicieron a mi POM-POMS.
От глагола "помогать", а не от слова "танцы"
Pero la ayudanza del verbo ayudar, no de las danzas : "Chin pom, vamos a bailar".
Пoм-Пoм!
Pom-Pom!
Люцифepy нpaвитcя Пoм-Пoм?
Lucifey como Pom-Pom, ¿ no?
Собаку зовут Пом-пом и она девочка.
Su nombre es Pom-Pom y es una chica.
Пошли, Пом-пом.
Vamos, Pom-Pom.
А в футбол они играют или только танцуют?
- Está empleada. Saben jugar al fútbol, ¿ Tu pom-pom coristas?
О, Стейси, ты уронила свой помпон в воду.
Stacey, se cayó tu pom-pom al agua.
У твоего вечера нет продолжения, понял?
Es la noche Rosey Pom para ti, ¿ vale?
Да, ты не должна пропустить этот док-ром-кам-трам-пам-пам.
Bueno, no puedes dejar pasar una "docu-comedia-romántica-pom-pom".
Я спортивная танцовщица.
Soy una Pom.
Я надеюсь, потому что если она не вернеться назад | на свои танцы, ее жизнь будет полностью окончена.
Eso espero, porque si no regresa al equipo de las Pom-Pom, su vida habrá terminado.
Это были Пэшшон и Пом.
Ellas eran Passion y Pom.
Отъезжай.
Muévete. Puede hacer el "pom pom" puede bailar el twist. ¿ El twist?
* De la cama, dбte pim pom
* De la cama, pim pom DTE
* De la cama, dбte pim pom...
* De la cama, pim pom pom...
* Pim pom...
* dte Pim...
Ух, ты!
¡ Un pom-pom!
На тебе большие цветы, и бонбончики, и гетры на руках...
Flores gigantes, pom pons y medias en tu brazo
Кристин и я решили принять предложение от правительства по программе "Переселение в Австралию за 10 фунтов"
Cristina y yo decidimos aceptar la oferta Ten Pound Pom del Gobierno.
Oна заxomeла пoзваmь на пoмoщь, нo кoгдa oнa omкpылa pom, mo нe cмoглa пpouзнecmu нu звукa.
Quería gritar para pedir ayuda, pero cuando abría la boca, no podía emitir ningún sonido.
Как оказалось, 100 % гранатовый сок POM, в котором полно антиоксидантов, и который обещает 40 % - ный эффект "Виагры", это еще и мультимиллионная корпорация, с уникальным подходом к маркетингу.
Pero resulta que el jugo de granada 100 % de POM Wonderful está lleno de antioxidantes. Al parecer tiene el 40 % de eficacia del Viagra, y es una corporación multimillonaria que tiene un enfoque único en el marketing.
В первый раз мы увидим POM в фильме, когда вы звоните и соглашаетесь на сотрудничество.
Quiero ver a POM, cuando aparezca en la película, o cuando sepamos que está, recibiendo una llamada.
Все, кроме POM будет размыто.
Todo lo demás quedará opacado, salvo POM.
Мы отснимем ролики, всего их будет три за весь фильм, по количеству главных спонсоров.
- Presidente POM Wonderful Así que rodaremos anuncios comerciales. Habrá tres en la película, los tres patrocinadores principales.
Один, что будет прямо в названии, и два других получат по 30-сеундному ролику.
Los de encima del título y los otros dos de 30 segundos... - Director de marketing POM Wonderful y POM sería un gran comercial. Paul Coletta
С POM можно сделать отличный ролик, и у нас уже есть кое-какие идеи.
Tenemos muy buenas ideas para hacer cosas con eso.
У нашего фильма тоже будет такой, и когда я буду приходить на ток-шоу, рекламировать свой фильм, на мне будет костюм с огромным логотипом POM, и с логотипами других спонсоров.
La Mejor Película Jamás Vendida necesita traje. Entonces, cuando yo salga en los programas nocturnos, por supuesto, tendré mi traje de La Mejor Película Jamás Vendida, que por supuesto tendrá un logo gigante de POM, Otros logos patrocinantes, cubriéndolo lodo.
Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой POM, и смотрите, какой я довольный.
Eso es todo. Como ven, estoy terminando mi botella de POM. Miren qué contento estoy.
Мы видим это так, вы представляете POM, а POM представляет вас.
Pensamos que tú representas a POM de alguna manera, y POM te representa.
- Когда-то и мы были неизвестной территорией.
- POM fue un territorio nuevo.
Может ли POM стать этим брэндом?
No, dirá POM Wonderful.
- А может?
- ¿ Dirá POM Wonderful?
Если вы хотите стать брэндом X, а я бы очень этого хотел...
Si quieren ser la Marca X, y me encantaría que fuera POM,,
"POM представляет : Величайший из когда-либо проданных фильмов".
POM Wonderful presenta La Mejor Película Jamás Vendida.
Хоть все эти брэнды подписались на участие, верите или нет, но POM просто так не даст мне миллион.
Incluso con todas estas marcas que firmaron, aunque no lo crean, POM no me da el millón.
Исходя из этого контракта, могу ли я пить в фильме другие напитки, кроме POM?
Con POM, en base al contrato, ¿ puedo beber otra cosa en la película?
Первый расскажет о том, как полезен для здоровья POM.
Primero, los aspectos saludables del jugo de granada 100 % de POM Wonderful.
Этот ролик называется "У меня на уме POM".
Este anuncio se llama "POM en mi mente",
Вот, что я хочу! " 100 % гранатовый сок POM!
Es jugo de granada 100 % de POM Wonderful.
"Я пью только 100 % гранатовый сок" POM ".
" Bebo jugo de granada 100 % de POM Wonderful.
100 % гранатовый сок "POM".
Jugo de granada 100 % de POM Wonderful.
Поэтому я пью сок "POM".
Por eso bebo POM Wonderful,
Сок "POM" - настоящий продукт.
POM Wonderful. Busca lo verdadero.
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Su última película se llama La Mejor Película Jamás Vendida. Presentada por Hyatt. POM Wonderful, Jet Blue
Как со-капитаны национальных победителей - Новых Направлений - пожалуйста, примите эти официальные наклейки на бампер и миниатюрные помпоны.
Como co-capitanes del grupo de canto nacionalmente victorioso, New Directions, por favor, acepten estas etiquetas oficiales para parachoques de la Secundaria William McKinley y unos pom-poms en miniatura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]