English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pond

Pond Çeviri İspanyolca

237 parallel translation
Крупнейшее музыкальное издательство в мире публикует мои ноты!
Piensa... Pond, la casa más grande del mundo de la música.
Не в пруд сказуемым.
'Im - pond - erable'. Gracias, señor.
Понд-стрит. Харроу.
Pond Street, Harrow.
Здесь есть Hammerbox, и Hungry Crocodiles... и Pond, Sara DeBell, Peace, Love, и Guitars.
tienes tus Hammerbox, y tus Hungry Crocodiles... y Pond, Sara DeBell, Peace, Love, and Guitars.
На самом ли деле мистер Торо повернулся к миру спиной, переехав на Уоденский пруд? Или своим примером он отчаянно пытается спасти мир?
¿ el sr. thoreau realmente le está dando la espalda al mundo mudándose a walden pond o, como en este ejemplo, intenta desesperadamente salvar al mundo, después de todo?
Он поехал на Уоденский пруд не потому, что ненавидел весь мир.
no estaba en walden pond porque odiara el mundo.
Дуэль назначена на завтрашнее утро у Пруда Кейтри
El duelo será mañana por la mañana en Kaytree Pond.
Она живет на Грин Понд Роуд.
En Green Pond Road.
34 Грин Понд Роуд.
34 Green Pond Road.
язвы и нарывы могут казаться несущественными, для нас сегодня, так как у нас есть средства "Си Бриз" * и охлаждающие крема "Пондз" ( * косметические торговые марки ), но были времена, когда от этой беды не было средств.
Las llagas y las erupciones pueden parecer insignificantes para nosotros ahora... con nuestras pomadas con brisa marina astringente y las cremas frías de belleza Pond's pero en ese entonces eran heridas incurables.
На 25 километров к озеру Милл вдолб ручья.
A 25 kilómetros, por Mill Pond, a lo largo del riachuelo.
Когда-то 400 лет назад здесь был водосборник, обеспечивающий Нью-Йорк свежей водой.
Había una vez, hace 400 años, aquí estaba el Collect Pond la fuente de agua dulce para la ciudad de Nueva York, justo detrás mío.
Превращение Mills Pond в свалку - это не прогресс.
Llenar la laguna de tierra no es progreso.
Мисс Понд
Srta. Pond.
Понд делает Джеки как покровительницу Беззащитной девочки, и жюри ей верит
Pond está haciendo parecer a Jackie como el santo patrono de los niños abusados, y el jurado se lo está creyendo.
Если вы пригласите ее, Хейли может дать показания в пользу миссис Понд
Si la pones en el estrado, Hailey puede caer en el juego de Pond
И это очень похоже на неё, мисс Понд.
Y esto sin duda parece pornografía infantil, Srta. Pond.
Не так быстро, мисс Понд.
No tan rápido, Srta. Pond.
Вы представляете детектива Бенсон, мисс Понд?
¿ Está representando a la detective Benson, Srta. Pond?
Возьмите детектива Бенсон и мисс Понд под стражу.
Llévese a la detective Benson y a la Srta. Pond abajo para encerrarlas.
Взять например, кражу золотых слитков на Болс Понд Роад... Мы знаем, что Мак был замешан. Однако, его положение не изменилось.
Ya sabes, como los lingotes de oro en Balls Pond Road... sabemos que Mac estuvo metido, pero su situación no ha cambiado.
Через неделю после инцидента на улице Болз Понд.
La semana después del robo de Balls Pond Road.
Наверное, он из психушки.
Probablemente de la Clínica Pond.
- Эмилия Понд.
- Amelia Pond.
Эмилия Понд, имя, как из сказки.
Amelia Pond, como un nombre en un cuento de hadas.
- Эмилия Понд?
¿ Amelia Pond? Sí.
Эмилия Понд уже давно здесь не живёт.
Amelia Pond no ha vivido aquí desde hace tiempo.
Что случилось с Эмилией Понд?
¿ Qué pasó con Amelia Pond?
Поторопи их. Этот парень знает что-то об Эмилии Понд.
Date prisa, este chico sabe algo de Amelia Pond.
Эмилия Понд - это было чудесное имя.
Amelia Pond... ese era un nombre genial.
Маленькая Эмилия Понд.
La pequeña Amelia Pond.
Маленькая Эмилия Понд, ожидающая возвращения своего волшебного Доктора, но не на этот раз, Эмилия.
La pequeña Amelia Pond, esperando que su Doctor mágico regresara, pero no esta vez, Amelia.
Бедная Эми Понд.
Pobre Amy Pond.
Эми Понд, девочка которая ждала, ждала слишком долго.
Amy Pond, la chica que esperó, has esperado tiempo suficiente.
Эми Понд, есть кое что, что ты должна понять.
Amy Pond, hay algo que es mejor que entiendas acerca de mí. Esto es importante, y puede que un día tu vida dependa de ello.
Меня зовут Эми Понд.
Mi nombre es Amy Pond.
Помогите мне! Меня зовут Эми Понд.
¡ Ayúdame! Me llamo Amy Pond.
- Идем Понд!
- Vamos, Pond.
Что выберет Эми Понд?
¿ Qué escogerá Amy Pond?
- Эмилия Джессика Понд.
- Nombre. - Amelia Jessica Pond.
- Что думаете, мисс Понд?
¿ Qué opina, Srta. Pond?
Это вам не вечеринка с фейерверками, мисс Понд!
¡ No es una fiesta con fuegos artificiales, Srta. Pond!
Мне по-прежнему надо вести войну, мисс Понд.
Todavía tengo una guerra por luchar, Srta. Pond.
Прощайте, мисс Понд.
Adiós, Srta. Pond.
Когда мы с Понд разберёмся с одним срочным делом.
Una vez que Pond y yo nos hayamos ocupado de algo urgente.
Идем, Понд, взглянем.
Acompáñame, Pond, echemos un vistazo.
Эми Понд, профессор Ривер Сонг.
Amy Pond, la Profesora River Song.
Эми Понд, ты замечательна.
Amy Pond, eres magnífica.
Разве не здесь был "Stark's Pond" ( Озеро Старка )?
¡ Eh!
- А ты опоздал.
- Amelia Pond, eres una pequeña niña.
Идём, Понд!
¡ Vamos, Pond!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]