Poo Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Можете делать тут свои с этой девкой, которую Вы под кроватью прячете.
Mejor haces : hee, hee, hee, poo, poo, poo, ha, ha, ha con ese maricón que escondes bajo la cama.
"Выслеживаю кое-что" - очень загадочно заявил Винни Пух.
"Sigamos su rastro", dice Winnie The Poo con un tono misterioso.
У него гадкий вид.
Es el color del "poo".
Папа сказал : "Гадкий".
Papi dijo, "poo".
Фу, ну и вонь!
Poo, qué olor!
Мистер Маглз не хочет иметь ничего общего с породой, в названии которой есть "пу".
Mr. Muggles no quiere tener nada que ver con una raza que lleva "poo" en su nombre. ( NT : poo = caca )
Я один с Иисусом, детка!
I heard! There's a cameraman over there, and some poo came out of him.
Они живут в кустах и выходят по ночам, но вы не можете их увидеть, потому что выпу-ми.
Viven en la maleza y salen por la noche, pero no los ves, porque eres poo-mui.
Пу-ми?
- ¿ Poo-mui?
Всё равно лучше, чем Ризеншнауцер и Синтия-Ка.
Bueno, es mejor que Kinderschnauzer y Santa-Poo.
Значит игра такая...
- Este es el juego de Honky-Poo.
Зачем грибкам, которые живут в навозе, понадобилось быть самыми быстрыми на планете?
¿ Por qué un hongo que vive en Poo necesidad de ser el más rápido lo en el planeta? ¿ Por qué?
А это просто пудель. ( * Порода собак )
Ese es simplemente un poo.
Допинг для ночных марафонов олимпийца Митча.
Todo esto para el pequeño Mitchie-poo.
- Пу-кассо. ( "Poo" ( англ. ) - какашка )
- No. Te convierte en un... - Pi-caca-sso.
Сраная ведьма, да ты нас по-королевски наебала.
Oh, Bruja-Poo, realmente nos jodiste.
Хани Бу-Бу против Пухляшки Ду-ду
¡ ¡ Cariño Boo Boo vs Gordito Poo Poo!
Чем заканчиваются день и ночь? Мягким знаком.
- ¿ Si hay muchos osos Poo?
Пах.
Poo.
Если у меня получится, я буду частью истории пинбола, наравне с такими, как Сэл, Гафф, и, конечно, Кака.
Si lo consigo, pasaré a la historia del pinball con gente como Sal, Gaff y por supuesto Poo.
Я побил Каку, чувак.
Vencí a Poo, tío.
Бабусси, цепь продовольственных магазинов "Ле Цинга".
WHIRL POO, Indy Frunde D'Sheguen, Le Scorbut Gourmet Food.
Сейчас вылезет какашка.
Poo Poo viene.
Пудель. ( poo - дерьмо )
Poodle.
Положим тебя в колясочку, и ты отправишься в страну грез.
Vamos a poenerte de vuelta en tu "stolly-poo" para que puedas ir a tu mundo de sueños
Нет! Нет, Нэнки Пу!
No es.. no, eso es Nanki-Poo.
Нэнки Пу - это персонаж "Микадо".
Nanki-Poo es un personaje de "The Mikado".
- Этот Нэнки Пу...
Es Nanki-Poo.
"Лучшему Нэнки Пу в Хоуве".
"Al mejor Nanki-Poo de Hove".
Пуу-на?
¿ Poo-na?
Я не хочу переезжать в Пуу-ну.
No voy a mudarme a Poo-na.
К тому же у тебя уже есть самая важная работа в мире - воспитание маленькой мисс Грязные Штанишки.
Por otra parte, ya tienes el trabajo más importante del mundo, cuidar a la pequeña Poo-Poo Pants.
- Пу пу пу пуууф!
- Poo caca caca ¡ puf!
So I found duck poo, pig bristle and goat hairs in the kudzu run-off.
He encontrado heces de pato, pelo de cerdo y de cabra en los desechos de la pueraria.
- Да, убрать навоз.
- Sí, a pala poo.
Сделать это как надо или лопаты в руки.
Hacer las cosas bien o poo pala.
Нет. Я не хочу убирать дерьмо.
No, yo no quiero pala poo.
Уборка навоза!
♪ Shoveling poo! ♪
Мне нужно по большому!
Necesito un poo!
Достаточно близко, чтобы учуять запах дерьма из пруда.
Lo suficientemente cerca como para coger un tufillo del estanque poo.
Открытки в ка-ка пи-пи-тум.
Postales a poo-poo, pee-pee-tum.
Я помню это, потому что был тем, кто рассказал тебе, что произносится не Пууулитцер.
Lo recuerdo porque yo fui el que te dijo que no se pronuncia Poo-litzer.
Я раньше так и делал, но стало не смешно.
Yo solía poo-poo ese tipo de cosa, pero tengo edad.
Poo poo.
Abre.