English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Posen

Posen Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
приготовились!
Posen.
Принять позу.
- Posen. Ahora modelen.
- Зак Позен создал серию костюмов скульптурного плана, и я предложил Тестино снять их в саду Ногучи.
- Zac Posen está haciendo trajes esculturales así que sugerí que Testino los tomara en el jardín Noguchi.
Ты должен убедиться, что на твоем мясе нет насекомых.
Te asegurarás de que no se posen moscas sobre la carne.
А нам сказал, что в три ночи. И это еще не все.
Testigos en la fiesta de Zac Posen dijeron que se fue alrededor de las 11 : 30.
( Katie Holmes ) и заставил её носить очки от Zac Posen? ( модельер )
¿ Le hizo comenzar a usar esas gafas de sol Zac Posen?
Хочешь, чтоб я купил тебе очки от Zac Posen?
¿ Quieres que te consiga unas gafas de sol Zac Posen?
Просит их попозировать для невинного видео, может, чуть ножку оголить, а потом...
Hace que posen para un vídeo inocente, que enseñen un poco de pierna, quizás, y luego...
Одни позируют, другие улыбаются публике, третьих привели те двое.
Algunas que posen, otras que miren al público y sonrían, y otras para que las persigan éstos.
Все взгляды устремлены на опытную Обри Позен.
Y todos los ojos estarán puestos en Aubrey Posen.
К сожалению, другая группа из Бардена, "Красавицы", не прошла в финал, и старшекурсница Обри Позен лишилась шанса смыть прошлогодний позор.
Lamentablemente, el otro grupo de Barden, las Bellas, no avanzan, y Aubrey Posen pierde la oportunidad de redimirse de su vomito del agno pasado.
Обри Позен.
Habla Aubrey Posen.
Это Зак Позен.
Es un Zac Posen.
Ты наденешь платье от Кельвина Кляйна или Зака Позена?
¿ Quieres usar el Calvin Klein o el Zac Posen?
Это чтобы на него птички садились?
¿ Esto es para que las aves se posen?
Ведите себя естественно. - Просто встаньте в какую-нибудь позу.
Asi que comencemos con algo natural, adelante y posen.
мы бы бегали по лужайке и кричали : " Не позируйте этому человеку...
Iríamos por el pueblo diciendo... "No posen para ese tipo, está..."
"до тех пор, пока моя нога остается на земле Маккензи."
"Siempre y cuando mis pies se posen en las tierras del clan Mackenzie."
Знаю. "Думаю о тебе"... Зак Позен.
Lo sé. "Pensando en ti...", Zac Posen.
Марица, Зак Позен любит меня.
Maritza, Zac Posen me quiere.
Подойдите ближе.
Vengan aquí y posen para la cámara.
Спасибо, мистер Монро.
Estuve en la fiesta de Zac Posen hasta las tres, luego en casa durmiendo.
Как добиваетесь таких откровенных поз?
[habla lengua extranjera] ¿ Cómo haces que posen de manera tan vulnerable?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]