English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pot

Pot Çeviri İspanyolca

128 parallel translation
Тебе не на что жаловаться!
¿ POT qué te quejas?
И суп в...
Y crema pot...
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
Trabaja en el café Coffee Pot.
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
Los locos retorcidos que matan gente por placer. Los caníbales, los pedófilos, los torturadores y asesinos de bebés. Los Hitler, los Pol Pot.
Хоть раз ты можешь сделать то, что тебе говорят, а не спорить?
podrias, solo por una vez, hacer lo que te digo sin protestar pot todo?
Пол Пот.
Pol Pot
Он убил почти сто тыс... Вы знаете кто такой Пол Пот?
Mató a 100... ¿ Sabéis quién fue Pol Pot?
- Да, да, хорошо, ой, смотрите, Пол Пот идет... Как дела?
- Sí, bueno, cuidado ahí llega Pol Pot... ¿ todo bien?
Сибан, ты уже расставила лапшу?
Siobhan, ¿ no has terminado los Pot Noodles aún?
Пол Плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей.
Pol Pot no fue contra los maestros porque quería hacer amigos.
Как ты можешь уволить Перечницу?
Cómo has podido despedir a Pepper Pot?
Мужик, ведёшь себя, как будто ты за хвосте у Пол Пота.
Act � as como si estuvieras persiguiendo a Pol Pot o algo as �.
Аттикус Первый, это Банка Бамии.
Atticus One, éste es Gumbo Pot.
- Скажи Поту, что я не уйду.
- Dile a Pot que me voy.
Пот!
¡ Pot!
У Джеймса - Муссолини. А у Брайана был Пол Пот.
James tuvo a Mussolini y Brian tuvo a Pol Pot.
Пиротехника... Горящая девушка.
El Flash Pot con un doble ejercicio.
После того, как она сказала мне отменить заказ лучшего обслуживания в городе, потому что она хотела глиняные горшочки.
después de que ella me cancelara al mejor proveedor d la ciudad Porque queria pistas y una Crock-Pot
Сходила бы лучше в Бочонок Мёда?
Por que no fuiste a Honey Pot?
Я... теперь я... рубашка воняет травой.
y... ahora... la camisa huele a Pot.
Я не стану вас наказывать за то, что вы курили траву на работе.
no me va a quebrar para fumar pot en el trabajo.
А где в этой истории травка?
donde encaja el pot?
Он курил много травы! Это нога?
el fumo mucho pot ¡ eso es una pierna?
Косячком.
de pot.
ICE начал кон с двумя ставками, тремя поддержавшими. Family pot. ( Кон с тремя и более игроками в игре )
ICE comenzó la acción con dos anuncios, tres apuestan, apuesta separada.
Каждый раз, когда я прохожу мимо "Starbucks", или когда я прохожу мимо "Coffee Pot", меня словно начинает тянуть к ним...
Cada vez que paso por Starbucks, o cada vez que paso por Coffee Pot, Es como, si lo pudiera tocar.
- "Ты будто картофель" "а я как картошка"
* A tí te gusta la patata * ( you like pot-ay-to ) * y a mi me gusta la potata * ( and I like pot-ah-to )
"картошка, картофель"
* Patata, potata * ( pot-ay-to, pot-ah-to )
Дикс, я вижу, что у тебя скоро появится медленноварка.
Deeks, veo una olla Crock-Pot en tu futuro.
Ах да. Медленноварка.
Correcto, Crock-pot.
Я что выгляжу завсегдатаем места с названием "Ржавая ловушка для крабов"?
¿ te parezco de los que beben en un lugar llamado Rusty Crab Pot? "Nasa de cangrejo oxidada"
"Ржавая ловушка для крабов".
The Rusty Crab Pot.
Вы пили в "Ржавой ловушке для крабов" до 2 утра, пока не заснули прямо в баре.
Estabas bebiendo en el Rusty Crab Pot hasta las 2 : 00 de la mañana, te quedaste dormido en el bar.
Пол Пот дожил до 70
Pol Pot pasaba de 70 cuando murió.
Да, но его развлечения не идут ни в какое сравнение с твоими
Sí, pero las acciones de Pol Pot tú no la tienes en tu cuenta.
Я успела ввести данные на генерала Мануэля Норьега за то время, когда США содействовали ему, на Пола Пота в его ранний период, и на Михаила Горбачева за время когда мы все еще конфликтовали с ним... получился трезвый результат.
Fui capaz de descubrir al General Manuel Noriega cuando los Estados Unidos le apoyaban, Pol Pot en sus comienzos, y a Mikhail Gorbachev cuando todavía le odiábamos... Resultó ser moderado.
А ещё я люблю pot au feu, но не собираюсь строить вокруг этого блюда свою карьеру.
También me encanta un buen pot-au-feu pero eso no significa que voy a construir mi carrera en torno a eso.
But the pot that the kid had has 4 human fingers and parts of a human brain in it.
Pero en el bote que tenía el chico había cuatro dedos y parte de un cerebro humano.
She was busted for growing pot about three months ago?
Fue pillada por cultivar marihuana hace unos tres meses?
It starts with low-level pot dealing, and then it builds, fast.
Se empieza por un trapicheo sin importancia y la cosa crece, rápidamente.
Let's get rid of the putrid pot princess.
Sacadme de encima a la princesa podrida.
Luxury pot you can't get your hands on, mm-hmm.
Hierba de lujo a lo que no podéis echar el guante.
Рот, сорт, тор, торс, ротор, торос...
Spot, stop, sop, top-tops, pot-pots, opt-opts...
Они и в Сталинграде снимут кино с режиссёром Полом Потом ради кассы.
Filmar'an en Stalingrado con Pol Pot dirigiendo si vende entradas.
Рады что вам понравилось "пот-а-фе". Но пирог, Боже Мой!
Estoy contenta que te guste el Pot au feu, por que el pastel, ¡ Dios mío!
Николь, это Тики Пот.
Nicole, este es Tiki Pot.
Ну ты и шлёндра.
Ow. Oh, eres una puta. [Jingles pot]
ѕолу ѕоту.
Pol Pot.
Прошу, садитесь.
Pot favor, tome... tome asiento.
Почему Вы едете?
¿ Y pot eso se marcha?
Банка Бамии, это Аттикус Первый.
Gumbo Pot, este es Atticus One.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]