Pourquoi Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Модели "Pourquoi pas?".
La marca es "Pourquoi pas?".
- Мне нужны "Pourquoi pas?" - Можно?
- Marca "Pourquoi pas?" ¿ Puedo?
Но почему?
¿ Mais pourquoi?
А почему?
Mais pourquoi pas?
— А вот это странно.
Esto es muy raro. - Pourquoi?
Какого поркуа "но"? !
Et pourquoi "non"?
Мадам посол, почему ( фран. )?
Madame Ambassadeur, ¿ pourquoi?
Пуаро прибыл в Девон, но зачем?
Poirot, él ha venido a Devon. ¿ Mais pourquoi?
- Почему?
- Pourquoi?
( говорит на французском ) Почему меня никто не видит?
Pourquoi vous ne me regardez pas?
Я предлагаю тебе богатства, а ты просишь свинью-копилку?
Te estoy ofreciendo una fortuna, y tú me pides calderilla, ¿ pourquoi?
"Jones, pourquoi est-ce si long?"
"Jones, pourquoi est-ce si long?".
-'Et pourquoi pas? '
-'Et pourquoi pas?
Но зачем?
Mais ¿ pourquoi?
у меня проблема с вредителями.
- ¿ Pourquoi? - Tengo un problema de plaga.
– Pourquoi!
¡ Pourquoi!
А французский... зачем, сэр?
¿ pourquoi, señor?