English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Pretty

Pretty Çeviri İspanyolca

415 parallel translation
Затем Упрямец, Красотка Полли и Сабрина
Los siguen Headstrong, Pretty Polly y Sabrina.
Прекрасно
Pretty.
Поэта, Красавчика и Дуболома... в одном из лучших фильмов о войне.
Poet, Pretty Boy y Slattery en algunas de las películas de guerra más interesantes.
You were always such a pretty little thing
Siempre fuiste tan bonita
"..., предположительно, работал с'Красавчиком'Флойдом.
"... se cree que han trabajado con'Pretty Boy Floyd.
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
The seats are seductive, celibate sitting! Pretty girls diggin'...
Oh, come on home, pretty baby
~ Oh, come on home, pretty baby
Наверное, ты думаешь, что это "pretty tough" - "предельно жесткий". Но это не так...
Sabrás que significa.
Затем-г-н Ияма военный и игровой эксперт.
ella es una experta en "pretty boys" ( chicos lindos ) y en bebidas alcoholicas.
Sounds pretty far out.
Suena bastante extraño.
Вы позвонили в "Pretty Club", центр знакомств проекта Нерутон. Спасибо за звонок.
Gracias por usar nuestro servicio.
Да, неудачник. Лучший друг Моли Рингвольд из "Красавицы в розовом". Парень, которому не достанется девушка.
Sí, el amigo de Molly Ringwald en Pretty in Pink que no termina con la chica.
Нет, нет, никаких звонков!
No hay línea. Pretty good.
Pretty dreams will rise up Появятся милые мечты
Bonitos sueños surgirán
- Это из "Рrеttу in Рink".
- Esa es de "Pretty in Pink"
Если Джулия Робертс когда-нибудь снимется в документальном кино о том, как быть проституткой я думаю, это будет называться "Низкопробная красотка".
Si alguna vez Julia Roberts hace una peli realista sobre ser prostituta deberia llamarse Pretty Puton Woman.
d d THERE'S LOTS OF PRETTY, PRETTY ONES d d THAT WANT TO GET YOU HIGH... d
Hay muchos muy monos, muy monos. que quieren verte colocado...
Эта музыка звучит в фильме "Красотка", когда он увозит ее на своем самолете.
Es el tema de ópera en la peli Pretty Woman, cuando se la lleva en su avión privado.
Как в фильме "Красотка".
Es como en "Pretty Woman".
* SHE'S GONNA BE PRETTY ON MONEY * * JUST LIKE YOUR ROYAL FAMILY *
* Va a tener bastante dinero * * igualito que tu familia real *
* I FEEL PRETTY BLISSED HERE *
* Aquí me siento muy bendecido *
* YOU GOT PRETTY PISSED, DEAR *
* Te cabreas mucho, querido *
Mr. Luthor, I know Lex pretty well.
Sr. Luthor, sé que Lex debe estar bien.
Если уж на то пошло, с ней ваша семья будет смотреться поприличней.
En todo caso, ella va a \ ~ pretty su familia para arriba.
Красавчик, что происходит?
Pretty Boy, ¿ qué sucede?
Красавчик, прикройте нас!
- Pretty Boy, cúbrenos.
Красавчик, наводи на цель.
Pretty Boy, fija la trayectoria.
Как же ты ушло, чудное лето?
How did you pass by, pretty summer?
Заливы, когда-то прекрасные, Теперь грустные и успокоенные
All creeks once pretty Now sad and steady
- Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка.
A juzgar por las resonancias de sonido... Y la calidad del aire, pretty deep underground.
There once was a young lad who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell.
# Hubo una vez un muchacho joven # # que soñó con una chica con un rico, rico aroma #
А вот вы росли на "Симпатичной в розовом".
Ustedes crecieron viendo esa mierda de Pretty in Pink.
Ой, тащусь от "Симпатичной"!
A mí me gustó Pretty in Pink.
Мне нравится "Милашка в розовом".
Ustedes crecieron viendo esa mierda de Pretty in Pink.
А ты что, не смотрела фильмов Джона Хьюза?
A mí me gustó Pretty in Pink.
Such a pretty girl.
Una bonita chica.
Все что вы ребята сделали- - честное слово, я не думал ( а ) что это вообще произойдет
Si no fuera por tu mamá, habríamos terminado como "Pretty Girls Make Graves".
Ладно, это самая клевая вещь из всех. Это все как в Красотке, только я не шлюха. Да, ну, он самый богатый парень в школе.
ok, es la cosa mas alucinante jamás vista es como Pretty Woman pero no soy una puta si bueno, el es el tio mas rico del instituto
Я могу полностью пересказать "Красотку".
Puedo recitar toda "Pretty Woman".
ћне показалось, что неплохо получилось.
I thought it was pretty good.
ƒовольно медленно. " ы так думаешь?
Pretty sluggish. You think so? Yeah.
Понял? - Да.
Pretty Woman, como Dustin Hoffman. gEntiendes?
Ты Джулия Робертс из "Красотки", а я Ричард Гир.
Eres Julia Roberts em Pretty Woman e yo soy Richard Gere.
Мы играем сцену из "Красотки".
Hacemos Pretty Woman.
# И вот она, что за красавица.
# Here she comes What a pretty gal.
Красавчик Флойд, ты арестован.
Pretty Boy Floyd, quedas detenido.
Поздравляю с Красавчиком Флойдом, выражаю личную благодарность.
Enhorabuena por lo de Pretty Boy Floyd. Tiene mi agradecimiento personal.
Мистер Пёрвис, а как удалось достать Красавчика Флойда.
Sr. Purvis, ¿ cómo dio caza a Pretty Boy Floyd?
- You're pretty sure there was a torpedo attack, though? Адмирал Шарп : - Нет сомнений насчёт этого...
No hay duda al respecto, creo.
Красавчик, открой верхний люк.
Abre la compuerta del techo, Pretty Boy.
Сыграй с ней в "Красотку".
Tengo que conseguirle algo lindo. hazle Pretty Woman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]