English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Promise

Promise Çeviri İspanyolca

57 parallel translation
I promise you'll be happy And even if you're not
¿ De acuerdo? De acuerdo Te prometo que serás feliz
- # Ooo # - # Do you make a promise that we'll always be together #
¿ Prometes que siempre estaremos juntos?
# Do you make a promise that our love'll last forever #
¿ Prometes que nuestro amor será para siempre?
Ally McBeal season 1 episode 6
He recorrido este camino. "The Promise"
Элли Макбил сезон 1 серия 6 The Promise.
Caminando por la línea Que se pintó con orgullo
And promise me И обещай
Y prométeme
Promise me you'll stay Обещай, что останешься
Prométeme que te quedarás
- Обещание.
- The Promise ( La Promesa )
- Made a promise for a new life - Made a victim out of your life
Prometí una vida nueva... hice una víctima de tu vida.
Обещаю, однажды я буду готова отдаться тебе, ты будешь владеть мною вечно.
I promise you, once I'm ready to give myself to you, you will have me forever.
Пообещай мне!
- Promise me!
Я просто оглушу тебя, незаметно влюбив в себя. Совсем как девчонка в казино, Я возьму весь твой банк, и вместо того, чтобы расплатиться,
- * I'm just stunnin'with love-glue-gunnin'- * - * I promise this, I promise this - * - * Te prometo esto, te prometo esto - *
* Обещаю, я буду ждать тебя *
I'll wait for you, I promise you
Hey, but promise me that you'll go back here someday.
Prométeme que volverás algún día aquí.
So, you were lured to the casino with the promise of seaweed... простите, как они вас обманули?
Entonces, fuiste atraída al casino con la promesa de las algas... Disculpa. ¿ Cómo te "engañaron"?
I'll hear you out, counselor, but I make no promise of a full trial.
La escucharé, abogada, pero no le prometo un juicio completo.
Okay, well, he can't promise anything.
Vale, mira no te puedo prometer nada.
Please, promise me.
Por favor, prométemelo.
These things happen fast, though, okay, so I'm sure that this whole thing is great, but promise me you'll be careful.
Pero estas cosas van rápido, ¿ vale? Así que estoy segura de que todo esto es genial, pero prometeme que tendrás cuidado.
This is me that you're talking to. Promise?
Yo soy con el que estás hablando. ¿ Prometido?
You promise?
¿ Lo prometes?
Ислючение дневное обращение с речью в обществе "Будущее Азии" в 15 : 00.
Excepto por su discurso de esta tarde en el Asia Promise Society a las 3 : 00 pm.
Думаем, они собираются ее использовать днем, на собрании общества Азия Промис.
Creemos que lo va a utilizar en la Asia Promise Society por la tarde.
Нам нужно, чтобы вы отменили свою речь в обществе "Будущее Азии" сегодня днем.
Es necesario que cancele su discurso esta tarde, en la Asia Promise Society.
Он перечислил все деньги в фонд общества "Будущее Азии".
Envió todo su dinero a un fideicomiso, The Asia Promise Society.
Гёбел перевел плату за свои услуги в общество "Будущее Азии".
Goebel transfirió sus honorarios a la Asia Promise Society.
♪ We were the Kings and Queens of promise ♪
♪ We were the kings and queens of promise ♪
I promise I'll put it in a no-Carl zone.
Prometo que lo pondré en una zona sin-Carl.
You talk to us, and I promise you we will fight to get you segregation.
Usted habla con nosotros, y te prometo vamos a luchar para conseguir la segregación.
Next time I promise we'll use the formal dining-room table.
La próxima vez te prometo que usaremos la mesa en la que solemos cenar.
Гавайи 5-0 Серия 20 сезон 3 Обещание
Hawaii Five-0 3x20 Olelo Pa'a ( The Promise )
You most certainly will, I can promise you that.
Desde luego que sí, se lo prometo.
I know allthe dishes Daisy makes, I promise.
Conozco los platos que Daisy hace, lo prometo.
Promise me that.
Prométemelo.
I'll promise to look after you day and night and give my personal guarantee should anything happen, it comes out of my share.
Prometeré cuidar de ti día y noche y garantizaré que si algo te pasa, lo saldaré con parte de mi botín.
I promise, I never meant Frankie to notice me.
Nunca quise que Frankie se fijara en mí, lo prometo.
Мне "Обещание"
Encontré "The Promise"
Пообещайте, что не расскажете Винсенту.
Just promise me you won't tell Vincent.
Ему это даром не пройдёт, я обещаю вам это.
They won't get away with it, I promise you that.
I promise.
Prometo.
I promise to have her back by a reasonable hour.
Me comprometo a tenerla de nuevo por una hora razonable.
Схожу сама. ♪ Promise the best is yet to come ♪
Tendré que ir yo.
I promise.
Te lo prometo.
"Обещание Хоуп".
Hope's Promise.
Обещание Хоуп.
Hope's Promise.
As long as you promise that you're not gonna work this case.
Mientras prometas que no vas a trabajar en este caso.
That's a promise I cannot make.
Esa es una promesa que no puedo hacer.
Я пойду с тобой.
* Yesterday is a promise that you've broken * El ayer es una promesa que has roto. Voy contigo.
Тайны Смолвиля
Temporada 6 - Episodio 16 : "Promise"
♪ We were the kings and queens of promise ♪
We were the kings and queens of promise
I promise you, I will.
Esta cosa volvio a ponerse por si mismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]