Protect Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
May the Lord protect and defend you
Que el Señor os proteja y defienda
, что couId, быть столь важный для protect that кто - то wouId создают такой противный, анти-sociai, uncooI вирусная программа?
¿ Y qué podía ser tan importante de proteger para que alguien creara un virus tan horrible y anti-social?
Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too?
Si alguien te diera esa oportunidad, ¿ no los protegerías también?
It'll help us track and protect him.
Nos ayudará a seguirlo y protegerlo.
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Tu quieres proteger los Estados Unidos Pero tan pronto como te ves amenazado ¿ Los derechos de todos los demas se tiran por la borda?
It's my right to protect my family!
¡ Es mi derecho proteger mi familia!
Lois, can you stop running damage control long enough to see that we are just trying to protect you?
Lois puedes parar de correr con el control de daños e intentar para ver que estamos tratando de protegerte?
I do get trying to protect dad.
Yo entiendo que hayas querido proteger a papá.
Our larger-than-life hero needing someone to protect him?
¿ Nuestro heroes mas largo que la vida necesitando a alguien que lo proteja?
Промывание мочевого антибиотиками проводить. to protect against infection.
A darle a tu vejiga un lavado de antibioticos para protegerla de una infección.
Sometimes you just... Just gotta protect your own.
A veces, tienes... tienes que protegerte a ti mismo.
You know, you can't protect him if he did this.
¿ Sabe? , si hizo esto no puede protegerle.
The only thing I ever asked you to do was to lose a little paperwork to protect my club and your town.
Lo único que te pedí que hicieras fue que perdieras algunos papeleos para proteger a mi club y a tu pueblo.
I'm going to protect both of us.
Nos protegeré a los dos.
Maybe she was trying to protect them from the Deal Diva.
Quizás estaba intentando protegerlos de "la Diva del Trato"
It's my job to protect you.
Es mi trabajo protegerte.
I was trying to protect you.
Estaba tratando de protegerte.
He can't protect you like I can.
No puede protegerla como yo.
'Cause we tried to protect him.
Porque tratamos de protegerlo.
Until now they wanted to protect the environment.
Hasta ahora querían proteger el medio ambiente.
"Голубая кровь". Сезон 4, серия 3. "Служить и защищать".
Blue Bloods 4x03 To Protect and Serve
Protect my reputation.
Para proteger mi reputación.
Protect his, more like.
La de él, mejor dicho.
I did it to protect them from you.
Lo hice para protegerlos de tí.
Look, I understand why you're trying to protect him.
Lo que quieras, lo puedes tener. No es un robo.
You protect me.
Me proteges.
Before your mother passed, I promised that I'd take care of you, and I'd protect you, and I've done that.
Antes de que tu madre muriera, le prometí que te cuidaría, y que te protegería, y es lo que he hecho.
this is what they're talking about- - the sh- - you did to protect those girls.
de la cagada que hiciste protegiendo a esas chicas.
Я собираюсь защитить их любыми средствами.
I got to protect them by whatever means necessary.
Gotta protect my confidential informant's image.
Tengo que proteger la imagen de mi confidente.
We protect this town, and if you won't fix it, then maybe Haven needs protecting from you.
Nosotros protegemos a esta ciudad, y si tú no lo arreglas, puede que entonces Haven necesite que se la proteja de ti.
Stay single forever, protect your heart, avoid guidance counselors.
Quédate soltero para siempre, protege tu corazón. Evita a los consejeros.