Puffs Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
"Я накакал на хлопья какао."
- "Cacao Puffs, tu caca con leche."
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
Hay Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes y Maple Loops.
Кукурузные хлопья.
Cocoa Puffs.
- Они из воздушного риса.
- Sí - Son cereales "Sugar Puffs"
Специальная стряпня для мисс Люсилль... какао "Puff", какао "Krispie", шоколадные чипсы и шоколадное молоко.
La poción especial de la Sra. Lucille... Chocolate Puffs, Chocolate Krispies, trocitos de chocolate y leche chocolatada.
Видео камер наблюдения у магазинчика хот-догов Super Puffs как оказалось, показала подозреваемых, покидающих место преступления и выполняющих рискованные манёвры на своей машине до того, как сбежали.
El video de vigilancia del puesto de hot dogs Super Puffs. Parece mostrar a los sospechosos, salir de la escena del crimen y luego realizar maniobras imprudentes con el auto antes de realizar su escape.
Я ем только пирожки с сыром.
Solo como cheese puffs.
Шоколадные кокосовые слойки.
Coco puffs.
Я подаю... бурую гарь.
Sirvo... Cocoa Puffs. ( marca de cereal )
Рисиз Паффс.
Reese's Puffs.
- Рисиз Паффс, точно.
- Reese's Puffs, eso es.
Завтраки "Коко-Пуфс" считаются?
¿ Cuentan los Cocoa Puffs?
Мама, почему в моих фиолетовых подушечках что-то оранжевое?
Mamá, ¿ por qué hay naranja en mis Purpumoras Puffs?
Теперь мои засахаренные фиолеттовые подушечки смешаны и с оранжевыми со вкусом локвы.
Ahora mis Purpumoras Puffs azucaradas tienen naranjamoras sabor a níspero.
Новые посахаренно-засахаренные подушечки калликарпа.
Nuevas Purpumoras Puffs azucaradas cubiertas de azúcar.
Покупайте овсянку из калликарпы.
Compre el cereal Purpumoras Puffs.
Пришло время совершенствовать мои Откуда-ты-Ники-Минаж-только-берёшь эти-бред-сивой-кобылы безумные высказывания.
Es hora de perfeccionar mi amenaza estilo Nicki-Minaj-de-dónde-demonios - ha-salido-toda-esa-locura-por-los - cereales-Cocoa-Puffs.
Только паутина и кресла-мешки.
Solo telarañas y puffs confortables.
Хорошая попытка, сладкая.
Oye, buen intento, Cocoa Puffs.
Плюс, она была чокнутой из-за вдыхания астрагала.
Además, estaba loca por loco-puffs.
Достанем тебе большую тарелку слоек.
Te conseguiremos un gran tazón de loco-puffs.
– Сырные чипсы.
- Cheesy puffs.
Хотя, кто знает, может пакет сырных палочек спрятан у Пейтон среди спортивных лифчиков.
Aunque, quién sabe, podría haber una bolsa de Cheesy Puffs enterrados en el cajón sujetador deportivo de Peyton.
Очкарик и Чокнутая хотят навестить одного из парней Элайса, Карло.
Gafas y Cocoa Puffs van a hacer una visita a Carlo, el tipo de Elias.
Только живого, и как он ест шоколадные хлопья.
Pero vivo y comiendo Cocoa Puffs.
"Шоколадные хлопья — восхитительная часть любого полноценного завтрака."
"Cocoa Puffs son una parte deliciosa de cualquier desayuno bien balanceado."
Помешанного на шоколадных хлопьях.
Ir cuco para Cocoa Puffs.
" Шоколадные хлопья — восхитительная...
"Cocoa Puffs son un delicioso..."
Шоколадные хлопья — восхитительная часть любого полноценного завтрака!
Puffs de cacao son una deliciosa parte de cualquier desayuno equilibrado!
Просто с ума схожу от шоколадных хлопьев!
Estoy cuco de Cocoa Puffs!
Наш репетировал рекламу шоколадных хлопьев.
Nash ensayó la Cocoa Puffs comercial.
Все же знают, что "шоколадные хлопья" — это кодовое обозначение порно.
Todo el mundo sabe Cocoa Puffs es el código para el porno.
Мы просто наверстаем упущенное на встрече Паффов в следующем месяце.
Nos vemos en la reunión de las Puffs del mes que viene.
Подушечки Калликарпы наисладчайшая часть вашего комплексного завтрака. Состящего также из : Сока, тостов, ветчины,
Purpumoras Puffs son lo más dulce de tu desayuno completo junto con un jugo, tostadas, jamón huevos, tocino, leche, queso, hígado, panquecas y unas vitaminas para caballos.