Pumpernickel Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
- Великолепно, Памперникель.
- Espléndido, Pumpernickel.
Мне как раз и нужен специалист, Памперникель.
¡ Esto necesita de un especialista! , Pumpernickel.
Вы сделаете это, Памперникель.
Así se hará, Pumpernickel.
Солдат Памперникель сошел с ума!
¡ El soldado Pumpernickel perdió la chaveta!
- Вы пойдете за Памперникелем!
- ¡ Van a buscar a Pumpernickel!
Памперникель.
Pumpernickel.
Памперникель справился.
¡ Pumpernickel la desconectó!
Хорошая работа, Памперникель.
Buen trabajo, Pumpernickel.
- Позже, Памперникель.
- Después, Pumpernickel.
Позже, Памперникель, позже.
Después, Pumpernickel, después.
Пумперникель
Pumpernickel.
Я пробовал приделать их обратно, но в этот момент, ты превратилась в гигантский ломоть чёрного хлеба. ( прим. pumpernickel bread )
Intentaba volver a ponerlas en su sitio, pero antes de conseguirlo, te convertías en una gran barra de pan integral de centeno.
А ты знала, что слово "pumpernickel" произошло из двух немецких слов "pumper" и "nickel," которые можно вольно перевести, как "пукающий гоблин"?
¿ Y sabías que "pan de centeno integral" proviene de dos palabras alemanas que en una traducción libre significan "duende pedorro"?
О нашем любимом хлебе... она любит булочки, а я - домашнюю выпечку.
Nuestros panes favoritos... el suyo es el brioche, el mío un pumpernickel casero.