English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ P ] / Punisher

Punisher Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
У них мало что есть. Я купил "Карателя".
Compré Punisher.
Как ты узнала, что я люблю The Punisher?
¿ Cómo sabías que me encanta The Punisher?
- Бэтмен, Росомаха, Каратель.
tu Batman, tu Wolverine, tu Punisher.
- У тебя есть информация про Карателя.
- Tiene información sobre el Punisher.
Слушай, как файлы по Карателю, если предположить, что они вообще существуют, помогут вам остановить то, что может случиться?
Si acaso existiera un archivo sobre el Punisher, ¿ les serviría para evitar eso?
И большинство из них, жертвы Карателя.
Casi todo es sobre víctimas del Punisher.
Что, если Каратель не самый худший из них?
¿ Y si el Punisher no fuera lo peor aquí?
Ммм, Каратель помешанный.
El Punisher es un lunático.
Досье на Карателя.
Sobre el Punisher.
Это был Каратель?
¿ El Punisher hizo esto?
Чтобы найти Карателя.
Para hallar al Punisher.
Его называют Карателем.
Ese que llaman el Punisher.
Я думаю, у нас было достаточно Карателя для одного вечера.
Tuvimos suficiente del Punisher por una noche.
- Не стоит. Карателя убрали с улиц.
El Punisher está preso.
- Извините. Поверьте, чем быстрее этот бардак с Карателем будет убран, тем лучше.
Créame, cuanto antes nos libremos del Punisher, mejor.
Рейс... она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.
Reyes jugó todas sus fichas políticas en condenar a este loco del Punisher.
Я распознал её блеф по делу, что она строит против Карателя, и она стушевалась.
La puse en evidencia en un caso contra el Punisher, y duplicó la apuesta.
- Которых расстрелял Каратель
- Que el Punisher abatió.
Вы имеете в виду Карателя?
¿ Se refiere al Punisher?
Если мы выберем этот путь, мы должны доказать, в зале суда, что органы правопорядка умышленно спрятали доказательства западни для Карателя, и что Рейес имела к этому отношение.
Si tomamos ese camino, tendremos que probar en un tribunal que el Gobierno ocultó pruebas de la emboscada al Punisher y que Reyes participó.
Она взяла Карателя.
Fue ella quien detuvo a The Punisher.
Каратель.
El Punisher.
- Каратель?
- ¿ El Punisher?
Немногие могут сказать подобное о Карателе.
Pocos pueden decir eso sobre el Punisher.
Показать людям, что Г-н Касл был не только Карателем.
Mostrarle a la gente que Castle no era solo el Punisher.
Ну же. Тебя зовут "Карателем".
Te llaman "el Punisher", el castigador.
Но кто знал, что Фрэнк примет вину, и что думаешь? Каждый коп в Нью-Йорке хочет голову Карателя на палке.
El que lo hizo sabía que culparían a Frank, y ahora cada policía de Nueva York quiere la cabeza del Punisher.
И я, рассмотрев процесс печально известного Карателя, решила, что глупо не пригласить такого талантливого юриста в нашу команду.
Y después de revisar el infame juicio del Punisher, sería una tontería no invitar a alguien tan talentoso a nuestro equipo.
вы люди, вы зовете меня Карателем, верно?
Vosotros me llamáis Punisher, ¿ verdad?
Большой злой Каратель.
El malo de The Punisher.
Я - Каратель!
¡ Soy The Punisher!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]