Pushed Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
I say, pushed that girl in front of the train,
, empujó a esa chica delante del tren.
* PUSHED AROUND AND KICKED AROUND * * ALWAYS A LONELY BOY *
* Empujado y pateado por todos * * siempre un chico solitario *
* PUSHED AROUND AND KICKED AROUND *
* Empujado y pateado por todos *
* NO CONTEXT FOR SELF-ESTEEM * * BUT BE PUSHED TO GIVE YOU LOVE ON THAT * * AS FAR AS THE EYE CAN SEE *
* Sin contexto para la autoestima * * pero esfuérzate para darte amor en eso * * mientras el ojo pueda ver *
А боковые зеркала сложены.
- Sí. These side mirrors are pushed in.
* Смотрю я вверх * * Всегда ночью Толкает вверх день * Вы должны знать жизнь чтобы увидеть тление *
* I look up * * night has always pushed up day * * you must know life to see decay * * but I won't rot *
I got scared, so I pushed him away.
Me asusté, así que lo rechazé.
And I shouldn't have pushed you about your test.
Y no debería haberte empujado sobre la prueba.
Don't tell me that I might have pushed him into something that got him killed.
No me digan que lo impulsé a hacer algo que lo llevó a su muerte.
Он здесь.John Moore.
He really pushed the envelope. He's here. John Moore.
Боже.
Oh, Dios mío. * I was by your side till the very end * * till you pushed me in the fire *