Pushing Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
Я думаю, отправлять 300 000 - 400 000 американцев туда I think pushing out 300,000 - 400,000 Americans out there не будучи способным гарантировать, к чему это приведет without being able to guarantee what it will lead to это ужасный риск по ужасной цене. is a terrible risk at a terrible cost.
Yo creo que meter 300.000, 400.000 americanos ahí sin garantías de qué va a pasar es un gran riesgo a un gran costo.
Or are we pushing too hard?
¿ O vamos demasiado fuerte?
You tell me who's pushing it out in Sanwa.
Tú me dices quién la está vendiendo en Sanwa.
Jody is pushing me to new levels.
Jody me está empujando a nuevas cotas.
Если бы я мог вернуться назад, Клянусь Богом I would have stuck with the pack, но мы же не можем вернуться во времени, к сожалению, so I'm just gonna have to keep pushing forward.
Si pudiera volver atrás, juro por Dios que me hubiera quedado con el resto, pero, por desgracia, no puedes volver en el tiempo, así que lo único que puedo hacer es seguir adelante.
Здесь душно, да? # I've got a feeling that just won't go away # You've got to just keep on pushing
Hace calor, eh... ♪ Tengo una sensación que no se va... ♪ Tienes que seguir empujando... ♪ Seguir empujando
# Push the sky away... # You've got to just keep on pushing
♪ Empuja el cielo fuera... ♪ Tienes que seguir empujando
# Keep on pushing
♪ Seguir empujando
# You've gotta just # Keep on pushing
♪ Tienes que... ♪ Seguir empujando
# You've gotta just keep on pushing
♪ Tienes que seguir empujando
# Keep on pushing # Push the sky away... #
♪ Seguir empujando ii Empujando el cielo fuera... ii
But I was pushing for the asparagus, so... so I wouldn't lose the phallic thing.
Pero yo quería ser el espárrago, para... para no perder el tema fálico.