English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Q ] / Queen

Queen Çeviri İspanyolca

1,474 parallel translation
Мистер Квин провел пять лет в одиночестве на пустынном острове, вдали от цивилизации.
El Sr. Queen pasó cinco años de reclusión en una isla desierta, aislada de la civilización.
Я Оливер Квин.
Soy Oliver Queen.
Твое имя, Оливер Квин?
¿ Su nombre es Oliver Queen?
- Ты Оливер Квин? - Да
- ¿ Su nombre es Oliver Queen?
Я нашел корабль, Лора.
Encontré el "Queen's Gambit", Moira.
Мистер Квин, если вы развлекаете гостей на верху, может принести вам что-нибудь выпить?
Sr. Queen, si está entreteniendo invitados arriba, ¿ debería enviar algunas bebidas?
Меня зовут Оливер Квин.
Mi nombre es Oliver Queen.
Оливер Квин жив.
Y Oliver Queen está vivo.
Житель Старлинга был найден моряками в Северо-Китайском море пять дней назад. Через пять лет после исчезновения он был признан погибшим в кораблекрушении "Гамбита Квин".
El ciudadano de Starling City fue encontrado por pescadores en el mar del norte de China hace cinco días, cinco años después de haber desaparecido, presuntamente muerto, luego de un accidente náutico que destruyó al "Queen's Gambit".
Квин постоянно мелькал в таблоидах, и был завсегдатаем клубов Старлинга.
Queen figuraba con frecuencia en los tabloides y era cliente asiduo de los clubes en Starling City.
Квин - сын старлингского миллиардера Роберта Квина, который тоже находился на борту, и теперь официально считается погибшим.
Queen es el hijo de Robert Queen, multimillonario de Starling City, quien también se encontraba a bordo pero ahora se considera oficialmente fallecido.
О "Гамбите Квина" последний раз мы слышали пять лет назад.
El bote "Queen's Gambit" fue visto por última vez hace más de cinco años.
Мистер Квин подтвердил, что он является единственным выжившим в катастрофе, которая унесла жизни семи человек, включая местную жительницу Сару Лэнс.
Según se informa, el Sr. Queen fue el único sobreviviente del accidente que reclamó las vidas de 7 personas, incluyendo a Sarah Lance, residente local.
Корпорация Квин никуда не денется.
Queen Consolidated no se irá a ningún lado.
Мистер Квин.
Sr. Queen.
Мистер Квин!
¡ Sr. Queen!
Что он сказал тебе, мистер Квин?
¿ Qué le dijo, Sr. Queen?
Не хочу недопонимания, мистер Квин.
No quiero que haya ninguna confusión, Sr. Queen.
Кажется, Квин говорил правду.
Parece que Queen estaba diciendo la verdad.
Оливер Квин.
Oliver Queen.
"пройдите сюда, мисс Квин".
"Por aquí, Señorita Queen".
Я бы поверил вам, мистер Квин, если бы вы не были таким говнюком.
Yo le hubiera creído, Sr. Queen, si usted no estuviera tan lleno de mierda.
Ранее в сериале "Королева Джорданская" :
Previamente en "Queen of Jordan"
В следующем эпизоде "Королевы Джорданской"...
La próxima semana en Queen of Jordan...
Только что засекли грузовик ФСИН, направляющийся в западном направлении на Квин с Гранд.
Acaba de pasar un vehiculo de la correccional yendo hacia el este por Queen
Наш грузовик движется на запад по Квин.
Nuestra camioneta va hacia el oeste por Queen.
Меня зовут Оливер Куин.
Mi nombre es Oliver Queen.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen está vivo.
Оливера Куина.
Oliver Queen.
Будешь работать в Queen Consolidated?
¿ Vas a trabajar en Queen Consolidated?
Нужно добавить "личный поисковик в интернете для Оливера Куина"
Debería añadir "Investigadora personal por Internet para Oliver Queen"
На заводе Куин-Стил.
La fábrica de acero Queen.
Оливер Куин.
Oliver Queen.
Последний раз, когда я видел твоего отца, он толкал речь, говоря моей бригаде не верить всем этим слухам, что Куин Консолидэйтед ни за что не перевезет производство в Китай.
La última vez que vi a tu padre, estaba dando un discurso, diciendo a mi gente que no se creyera todos los rumores, que de ninguna manera Queen Consolidated trasladara la producción a China.
У Куин Консолидэйтед есть подразделения по всей стране.
Queen Consolidated tiene filiales por todo el país.
Ну я решил, что вся семья Куин и их чековые книжки должны здесь присутствовать.
Bueno, supuse que toda la familia Queen, y sus talonarios tenían que estar presentes.
Теа Куин - невероятный голос разума.
Thea Queen, la insólita voz de la razón.
Я рэппер тире актриса Куин Латифа времён её альбома U.N.I.T.Y.
Soy la rapera y actriz Queen Latifah de su fase U.N.I.T.Y.
Куин Латифа, тоже ничего.
Queen Latifah, también genial.
Меня зовут Оливер Куин.
Soy Oliver Queen.
Миссис Куин, все чего я прошу - это шанс встретиться и обсудить наше предложение. А?
Sra. Queen, todo lo que le pido es una oportunidad de sentarnos a discutir nuestra propuesta.
Мне нужен контракт на постройку нового здания для Отдела прикладных наук "Куин Консолидейтед".
Quiero el contrato para construir la nueva división de Ciencias Aplicadas de Queen Consolidated.
Хочу напомнить, что семейный бизнес в упадке и нам необходим этот контракт, а Оливер Куин может его нам дать.
Recuerda que el negocio familiar se está muriendo que necesitamos este contrato y Oliver Queen puede dárnoslo.
Наполовину жираф, наполовину трансвестит, сладкий.
Mitad jirafa, mitad drag queen, cariño.
Оливер Квин жив.
Oliver Queen está vivo.
Компании, в которую вложила деньги миссис Квин, не существует.
La compañía en la que invirtió la Sra. Queen no existe.
Оливер Квин?
¿ Oliver Queen?
Мистер Квин, ваш столик готов.
Sr. Queen, su mesa está lista.
Глава прикладных наук в Квин Консолидейшен. Что с ним?
Gerente de Ciencias Aplicadas en Queen Consolidated. ¿ Qué hay de él?
Я думаю, что мог бы устроить Рождественскую вечеринку Куин.
Pensé que yo daría la fiesta de Navidad de los Queen.
Квины устраивают вечеринку в последнюю минуту и я бы хотел, чтобы ты была моим "плюс один"
Los Queen están celebrando una fiesta de Navidad de último momento y me gustaría que fueras mi acompañante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]