English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Rackham

Rackham Çeviri İspanyolca

105 parallel translation
А ну-ка покажись, Красный Ракхам!
¡ Rojo Rackham!
- Настал твой смертный час, Красный Ракхам.
- Hasta la muerte, Rojo Rackham.
- Дедуля сказал, что Красный Ракхам назвал шевалье Франсуа, охотником за пиратами... посланным чтобы вернуть ими захваченную добычу.
- El abuelito y el Rojo Rackham. llamo a Sir Francis el rey de los perros. Los piratas reclamaron por el trabajo duro.
- Нет, нет!
- ¡ No, Rackham. No!
Ракхам!
¡ Rackham!
Он потомок Красного Ракхама.
Él es un descendiente de Rojo Rackham.
- Лучше быть проклятым, чем отдать ценности Ракхаму.
- Él prefería estar maldito antes de que el Rojo Rackham lo tuviera.
- Красный Ракхам.
- ¡ Rojo Rackham!
Но хватило человека и из рода Ракхамов.
Se necesitó un Rackham para hacer un trabajo bien hecho
Прожорливые пираньи!
Blistering, es el tesoro del Rojo Rackham!
- Сокровищ Красного Ракхама.
- El tesoro del Rojo Rackham.
Мейзер Ракхейм?
Mazer Rackham.
Мейзер Ракхейм!
Mazer Rackham.
Я надеюсь, что Мейзер Ракхейм станет для вас маяком.
Que el coraje de Mazer Rackham les sirva de inspiración.
И никто не объясняет, как Мейзер Ракхейм в одиночку победил целый флот. Ура!
" Y nadie explica cómo fue que Mazer Rackham venció a la flota.
Но вдруг ты новый Мейзер Ракхейм?
Pero ¿ y si eres el próximo Mazer Rackham?
Отбили у жукеров 27 лет назад после прорыва Ракхейма.
Se lo quitamos a los insectores 27 años después del triunfo de Rackham.
Мейзер Ракхейм.
Mazer Rackham.
Завтра полковник Ракхейм проведёт выпускной экзамен.
Mañana, el coronel Rackham dirigirá tu simulacro final.
И поскольку мы отмечаем... я заказала вот это в магазине Рэкрэм.
Y ya que estamos celebrando... he hecho traer esto de la tienda en Rackham.
Что ты хочешь, Рэкхем?
¿ Qué quieres, Rackham?
Джек Рэкхем!
¡ Jack Rackham!
Мистер Рэкхам попросил меня присматривать за вами.
El Sr. Rackham me pidió que te atendiera.
И как я понимаю Мистер Рэкхем сейчас не в почёте, вы человек которого считают за главного.
Y entiendo que con el Sr Rackham fuera de juego, tú eres el hombre al que ahora recurre la tripulación.
Рэкхем потерял их преследуя тебя.
Rackham lo perdió persiguiéndote.
Мистер Рэкхем, на пару слов.
Sr. Rackham, ¿ podemos hablar?
Мистер Рэкхем, я только что видела казначея.
Sr. Rackham, acabo de ver al tesorero.
Мистер Рэкхем, я понимаю, что ваш новый друг помог привести девушек в порядок, оповестил об их доходах в очень честной манере.
Sr. Rackham, entiendo que su nueva amiga lo ha ayudado a poner orden con las chicas a que reporten sus ingresos de manera más honesta.
Какие торговцы посмотрят на повешение мистера Рэкхема?
¿ Qué mercantes verán que cuelguen al Sr. Rackham?
Джеку Рэкхему нечего сказать.
Jack Rackham se quedó sin palabras.
Джек Рэкхем.
Jack Rackham.
- Мистер Рэкхем? - Мм.
Señor Rackham.
Квартирмейстер сказал ей, если Джек Рэкхем не желает видеть её в своей команде, то им она точно нахер не нужна.
El intendente le dijo que si Jack Rackham no la quiere en su tripulación, entonces con seguridad él tampoco.
Мистер Рэкхем был прав.
El Sr. Rackham tenía razón.
Джек Рэкхем, Капитан Колониального Рассвета.
Soy el capitán Jack Rackham del Amanecer Colonial.
Вы просили капитана.... да будет вам Капитан Джек Рэкхем.
Pediste mejores capitanes. Te presento al capitán Jack Rackham.
Квартирмейстер, Фезерстон, снова встречался с Макс и Рэкхемом за закрытыми дверями.
El contramaestre Featherstone, ha vuelto a reunirse con Max y Rackham a puerta cerrada.
Но этим утром, Капитана Рэкхема на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать.
Pero esta mañana, el barco del capitán Rackham, vació todo el contenido de su bodega en la isla y empezó a cargar agua fresca, preparándose para partir.
Капитана Рэкхема, его руководство, любого его человека, который знает об этом.
Al capitán Rackham, su líder, a cualquiera de sus hombres con conocimiento de ello.
Вы просили капитана.... да будет вам Капитан Джек Рэкхем.
Usted pidió mejores capitanes, Te doy el capitán Jack Rackham.
Истина вторая - Джек Рэкхем, убийца команды.
El número dos es Jack Rackham es un asesino tripulación.
Я даю вам Капитана Джека Рэкхема.
Te doy al capitán Jack Rackham.
Когда Капитан Флинт и Рэкхем составили свой договор месяцами назад, уладили свои разногласия насчёт владения золотом Урки, они попросили меня проследить за восстановлением форта.
Cuando los capitanes Flint y Rackham hicieron su pacto hace unos meses, arreglaron sus diferencias sobre la posesión del oro del Urca, me pidieron que supervisara la reconstrucción del fuerte.
Джек Рэкхем не ленивый.
Jack Rackham no es vago.
Джек Рэкхем не тупой.
Jack Rackham no es estúpido.
Джек Рэкхем не слепой.
Jack Rackham no está ciego.
И Джек Рэкхем не незнает, что сейчас в форте никто не работает.
Y Jack Rackham está al tanto de que en este momento no hay hombres trabajando en ese fuerte.
Джеком Рэкхемом.
- Jack Rackham. - Jack Rackham.
Джеком Рэкхемом, именно.
Jack Rackham, exactamente.
- Mr.
- Sr. Rackham.
Rackham.
- ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]