English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Rami

Rami Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
Рами, не забывай писать.
Rami, no te olvides de escribir.
- Рами, ляг.
- Agáchate, Rami.
Завтра, в четверг, меня здесь не будет, так что откроет вам Рами.
Mañana, jueves, no voy a estar aquí, así que Rami el sereno les abre la puerta.
- Рамми ( карт. игра ).
- ¡ Rami!
Я собралась в велосипедный магазин Рами
Rami bicicleta tienda Yo voy a ir.
Рами Хаддад.
Rami Haddad.
После обеда отправь мисс Рами из 11-й на двойное шунтирование.
Reserva quirófano para la Sra. Rami de la 11 para un doble bypass esta tarde.
Я освободила Рами, чтобы он мог спасти твоего брата.
He liberado a Rami para que así puede salvar a tu hermano.
Рами.
Con Rami.
- Рами.
- Rami.
Меня зовут Рэми. Чем могу вам помочь?
Mi nombre es Rami, ¿ cómo puedo ayudarle?
Привет, Рэми.
Hola, Rami.
Может, тебе показать Рами дворец?
He pensado que podrías empezar por... por darle a Rami un paseo por palacio.
Познакомься с Рами Саидом.
Conoce a Rami Said.
Рами, это моя жена, Лейла.
Rami, esta es mi esposa, Leila.
Рами родом из Аббудина.
Rami es originario de Abuddin.
Я думал про тебя, Рами, твоё будущее.
He estado pensando, Rami, sobre ti, sobre tu futuro.
Нужно отпустить рами.
Rami debe irse.
Мама Рами.
A la madre de Rami.
Познакомься, это Рами Саид.
Conoce a Rami Said.
Рами, это моя жена, Лейла.
Rami, este mi mujer, Leila.
Рами может оказаться нашим последним шансом на спасение.
Rami puede ser posiblemente nuestra única posibilidad para sobrevivir.
Это Рами Саид... твой брат.
Este es, Rami Said... tu hermano.
Рами... это моя жена Нусрат.
Rami... mi mujer Nusrat.
Я рад представить вам генерала Рами Саида,
Os presento al general Rami Said, hijo de Ma'an.
Папа с Рами хотят, чтобы все увидели наши новые войска.
Algo sobre papá y Rami montando un espectáculo para las nuevas tropas.
Весь мир смотрит, Рами.
El mundo está mirando, Rami.
И Рами, я...
Con Rami, ya...
Рами, мой сын.. у него был шанс уничтожить всех лидеров Халифата. Но он не сделал этого.
Rami, mi hijo... tuvo la oportunidad de destruir al líder del Califato, pero no lo hizo.
Это генерал Рами Саид.
Soy el general Rami Said.
Пустить Рами в мою жизнь было огромной ошибкой.
Dejar que Rami entrara en mi vida fue una idiotez.
Но зачем она привела Рами во дворец?
¿ Pero por qué tuvo que traer a Rami a Palacio?
Нам всё ещё нужно разобраться с Рами.
Todavía tenemos que encargarnos del asunto de Rami.
Был ли Рами ко мне добр?
¿ Ha sido Rami amable conmigo?
А Рами?
¿ Qué hay de Rami?
С каких пор ты стал бой скаутом, Рами?
¿ Desde cuándo te has convertido en un Boy Scout, Rami?
Или ты в сговоре с Рами?
¿ O estás conspirando con Rami?
И как Рами сумел такое организовать, сидя в тюремной камере?
¿ Cómo ha podido Rami hacer todo esto desde prisión?
Ведь это вы подложили бомбу, которая случайно убила его мать вместо Рами.
Seguramente, usted arregló lo de la bomba que erróneamente mató a su madre en vez de a Rami.
Освободите Рами и дайте ему возглавить атаку на Маан.
Liberar a Rami para que lidere el contraataque sobre Ma'an.
Я освободила Рами.
He liberado a Rami.
Рами не убивал твою мать.
Rami no mató a tu madre.
Я отпустила Рами на свободу.
He liberado a Rami, lo dejé en libertad.
Нужно... to, uh... похоронить Джамала и Рами.
Tenemos que... Que... enterrar a Jamal y a Rami.
После этого мы отправимся на семейное кладбище, где вернем Господу тела Джамала Аль-Файеда и Рами Саида.
Tras lo cual, nos trasladaremos hasta el cementerio de la familia, y mandaremos los cadáveres de Jamal Al Fayeed y Rami Said de vuelta con Dios.
А как же Рами?
¿ Y entonces Rami, qué?
Рами...
Rami...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]