English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Rashid

Rashid Çeviri İspanyolca

217 parallel translation
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
La original la halló en el año 1799 un soldado francés que trabajaba en los fuertes de la ciudad de Rashid, en el delta del Nilo a la que los europeos, en su empeño por no aprender árabe llamaban "Roseta".
Мистер Рашид, мусульманин.
El señor Rashid, musulmán.
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
Y ellos son mis compañeros, el Sr. Chong... Rashid Abdul y el rabino Meyer.
Помните Рашида? Он прямо из Бейрута.
Rashid acaba de llegar de Beirut.
Я что, похожа на Шамиля Басаева?
Oh, ¿ Parezco Diedre Rashid?
Привет, Рашид.
Rashid.
- Рашид!
- Rashid!
Ты уверен, -... что не хочешь травки?
Estas seguro que no quieres algo de lo que tiene Rashid?
- Рашид дал тебе это дерьмо?
- Esto te lo dio Rashid? - Si.
- Ты знаешь Рашида?
- Tu conoces a Rashid? - Un poco.
Рашид видел ее.
Rashid lo ha visto.
Фил Джексон дает своим игрокам книги, чтобы вдохновить. Как ты думаешь, какая из биографий Черчилля вдохновит Рашида на жесткую игру?
Phil Jackson gustaba de dar libros a sus jugadores para inspirarlos, así que, ¿ cuál biografía de Winston Churchill crees que mejoraría el toque de Rashid?
Боевики Хабиба и Рашид Хана.
Insurgentes de Habibi y del Khan Rashid.
Рашид Хана и покойного Хабиба.
El jefe Rashid, y los Grupos extranjeros de Habibi.
Что он и сделал напав на Рашида.
Lo que hizo, atacando a Rashid.
Обычно для первого подхода свойственен совершенно новый взгляд на форму, нечто, подобное пылесосу Карима Рашида для Dirt Devil, такой привлекательный, что вы можете выставлять его напоказ, другими словами вы можете поместить его в ваше рабочее пространство, не боясь что он будет выглядеть плохо.
La primera faceta puede ser algo bastante novedoso como la aspiradora cónica de Karim Rashid para Dirt Devil, que la compañía vende como algo tan bonito que simplemente la puedes colocar de adorno, la puedes dejar en el aparador sin que parezca un montón de basura.
Это от самого Карима Рашида
Esa es una Karim Rashid.
- Рашид.
- Rashid.
Ага, Рашид.
Si. Rashid.
Сьюзен перешла в Госдепартамент, а парня с портфелем зовут Рашид.
Susan se fue al departamento de estado. y el chico del maletín es Rashid.
И ещё Рашид, из общественной автомойки.
También, Rashid del Lavadero Constitutional.
Рашид Фадель.
Rashid Fadl.
Состоит в Молодежной Христианской Организации, как и Рашид.
Pertenece a la misma Asociación de Jóvenes Cristianos que Rashid del lavado.
– ашидный пирог?
¿ Hará una tarta del Sr. Rashid?
– ашидный пирог?
¿ La tarta Sr. Rashid?
ћистер – ашид?
¿ Sr. Rashid?
ћистер – ашид, пожалуйста... – еб € та, с вами всЄ в пор € дке?
¿ Sr. Rashid? ¿ Por favor? ¿ Chicos?
ћистер – ашид... что происходит?
¿ Sr. Rashid? ¿ Qué está pasando?
Вики, Рашид, Броди, и вы тоже.
Vicky, Rashid, Brody, venid aquí.
Броди, Вики, Рашид, Вы прошли со мной через все сомнения и все бессонные ночи.
Brody, Vicky, Rashid, estuvisteis conmigo en todas las dudas y las largas noches.
Надеюсь, это не ты, Рашид.
Mejor que no seas tú, Rashid.
Еще Вики Эдвардс и Рашид Раджу тоже в команде. Они все работали над кодом.
Y, Vicky Edwards y Rashid Raju estaban también en el equipo.
Отправь патруль к домам Рашида Ражу и Дженны Маршалл.
Manda agentes a casa de Rashid Raju y de Jenna Marshall.
Броди, Вики и Рашид говорили, что мы никогда не сделаем этого во время.
Brody, Vicky y Rashid dijeron que no iban a terminarlo a tiempo.
- США хотят добиться выдачи моего племянника Рашида.
- EEUU quiere extraditar a mi sobrino, Rashid.
Что если я скажу, что Рашид имеет к этому отношение?
¿ Y si te dijera que Rashid estaba involucrado?
Они говорят, что мой племянник Рашид в этом замешан, что он совершил что-то вроде взлома при планировании нападения.
Mi sobrino Rashid, dicen que estuvo involucrado, que hizo un tipo de piratería para planificar el ataque.
- Я тоже, но у Рашида не особо есть варианты, а судья не хочет повторно открывать дело.
- Yo tampoco, pero Rashid se está quedando sin opciones y el juez no quiere reabrir el caso.
Рашид, если Штаты хотят заполучить тебя для допроса, мы сможем доказать их ложные намерения.
Rashid, si los Estados Unidos intentan sacarte de aquí para interrogarte, aún podemos argumentar propósito impropio.
Мне нужна полная психологическая оценка Рашида Хирари.
Quiero una evaluación psiquiátrica completa de Rashid Hirani.
Я так понимаю, сегодня вы встречались с Рашидом?
Tengo entendido que hoy ha visto a Rashid.
Кто вам сказал, что я ходила к Рашиду сегодня?
¿ Quién le ha dicho que he visto a Rashid hoy?
Прежде всего, мы можем гарантировать, что Рашид не попадет в Гуантанамо.
En primer lugar, podemos garantizar que Rashid no irá a Guantánamo.
Рашида поместят в обычные условия содержания в тюрьме США.
Rashid será encarcelado en las condiciones habituales de las prisiones americanas
Вам не хватает улик обвинения, чтобы доказать, что вы не просто хотите получить Рашида для допроса.
Los cargos no están suficientemente detallados como para probar que no se están llevando a Rashid sólo para interrogarle.
Мы знаем, где произошел взлом, Марта, мы знаем, когда это было сделано, и как только Рашид ступит на американскую землю, он пойдет под суд за участие в сговоре с целью убийства невинных американцев.
Sabemos dónde ocurrió el hackeo, Martha, sabemos cuándo ocurrió, y en el momento en que Rashid pise suelo americano, se le juzgará por conspirar para asesinar americanos inocentes.
Рашид, я знаю, что ты потерял веру в этот процесс, но у нас появилась слабая надежда.
Rashid, sé que has perdido la fe en este procedimiento, pero tenemos una pequeña oportunidad ahora,
Из банды Рашид Хана.
- Son de la banda del jefe Rashid.
Я позову Рашида.
Iré por Rashid.
Так, ладно, Рашид.
Está bien, Rashid.
ћистер – ашид, помогите.
- Sr. Rashid, sáqueme...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]