English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Reach

Reach Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
- Начать проповедовать
- Got top reach - Preach the word all the way
Нужна поддержка Рич Роуд, 614
Necesito refuerzos en el 614 Reach Road.
# How can I reach you # # When you're living in another world #
¿ Cómo puedo llegar a ti cuando estás viviendo en otro mundo?
Знаешь, это меня раздражает, что кто угодно может обойти тебя... You know, it personally offends me that anybody would reach down past you... в продвижении до полковника, просто потому, что тебе случилось родиться белым.
Me ofende personalmente que cualquiera trate de hundirte a ti... para elevar a un coronel sólo porque resulta que es blanco.
Stand Up saa mina Reach Out For Liberty тянемся за свободой ima ga ugokidasu toki da
¡ ¡ De pie! Todos lograremos alcanzar nuestra libertad Ha llegado el momento de moverse.
Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
Todos lograremos alcanzar nuestra libertad Ha llegado el momento de moverse.
yume no tobira kettobashite So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty тянемся за свободою ima ga ugokidasu toki da
( Asi que mejor ) ¡ ¡ De pie! Todos lograremos alcanzar nuestra libertad Ha llegado el momento de moverse.
Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
Ha llegado el momento de moverse. ¡ Levantense!
So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
Ha llegado el momento de moverse. ¡ ¡ Levantense!
- Thousand words are spoken loud - Reach the dumb to fool the crowd
Mil palabras se dicen a toda voz, alcanzan al tonto para engañar a la multitud.
Вы можете достичь более и держат друг друга Если вы хотите, но это о нем, все в порядке?
Usted puede reach over y sujetarse ¿ Si usted want, pero eso es sobre él ( ella / eso ), all derecho?
* think of me * * when you finally * * reach the other side... *
# Piensa en mí # # cuando finalmente # # llegues al otro lado... #
Трогательная, ты, наша. Я сказала пни.
Christina "Reach-y", dije patéalas.
Смогу ли я донести до тебя эти чувства?
Will these feelings reach you?
Если все жаждут "Modern Warfare" или "Halo Reach" то всё отлично, потому что я считаю эти игры отстоем.
Si la gente quiere Modern Warfare o Halo Reach está bien, porque pienso que esos juegos son mierda.
And when that other team tries to come at you, that's when you gotta reach deep down, right down to your creamy center - that place, that place, inside you where all the gooey happy
Y cuando el otro equipo venga a por vosotros, entonces tendréis que buscar bien dentro, justo en vuestro centro cremoso... ese sitio, ese sitio dentro de vosotros, donde está todo ese pegajoso y feliz mejunje encantador, y tendréis que usarlo para ser los jugadores
That's when I reach for a bottle of this.
Y entonces cojo una botella de esto.
Please, find it in your heart to just reach out to Ruby.
Por favor, búscalo en tu corazón para alcanzar a Ruby.
Помолись со мной. ♪ reach out and touch faith ♪
Reza conmigo.
♪ reach out and touch faith ♪ ♪ your own personal jesus ♪ Иисус любит тебя.
Jesús te ama.
♪ reach out and touch faith ♪ [играет Beth Hart – L. A. Song] ♪ " now I got to get back on that train ♪
Vaya decepción.
One final "screw you," putting all this cool shit within arm's reach and then not letting us do dick.
Un "jódete" final, poniéndonos todas esas mierdas molonas al alcance de la mano y luego no dejándonos hacer una mierda.
Я думаю Reach for me будет прекрасно, не так ли?
¿ Qué te parece "Reach For Me", estaría guay, no?
А теперь победительница Тони, Дэйзи Паркер, исполнит "Дотянись до меня" из "Хит-листа".
Y ahora, la ganadora del premio Tony, Daisy Parker interpretando la canción "Reach for me" de "Hit List".
Иерусалим, я борт 394.
Torre de Jerusalén, Reach 3-9-4.
Башня, Рич 394.
Torre, Reach 3-9-4.
I... I did try to reach you...
Bueno, estoy un poco vergüenza de decirle a usted, Jay.
Поттинджер отправлен по срочному делу Земной Республики в секторе Дакота.
Pottinger tiene negocios urgentes de la República de la Tierra en Dakota Reach.
– Я отправляю вас в сектор Дакота.
Voy a enviarte a Dakota Reach.
Меркадо отправляет меня в сектор Дакоты с дурацким поручением.
Mercado me envía a Dakota Reach en una misión inútil. ¿ Dakota Reach?
It expands the reach.
Expandirá la búsqueda.
- Что такое Коммон Рич?
- ¿ Qué es Common Reach?
и на другой мебели тоже.
Ni sobre el armario de Design Within Reach.
The number you are trying to reach has been disconnected.'
El número al que llama no está disponible.
When we reach that weather, we're gonna be taking on water down here.
Cuando alcancemos la tormenta, entrará agua aquí abajo.
Я слышал о Великанах в южном направлении.
He oído que hay gigantes en el Southern Reach.
ВсегдаВвысьДоПределов определила 85-процентную вероятность того, что лишь один из вас переживёт эту поездку.
Ever Upward Reach calculó una probabilidad del 85 por ciento de que solo uno de los dos sobreviviera al viaje.
Когда "Стремление ввысь" сделало из Коал Хилл академию, мы назначили новое правление, сосредоточенное на безопасности, чистоте и подготовке школы.
Cuando Ever Upward Reach tomó posesión de Coal Hill como una academia, instalamos una nueva junta de directores, una centrada en mantener el colegio seguro, mantenerlo limpio, - Mantenerlo preparado.
So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
Ha llegado el momento de moverse.
So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty Время сделать свой ход! ima ga ugokidasu toki da
Ha llegado el momento de moverse.
Apparently, he hasn't come home, и она не может дозвониться до него. and she hasn't been able to reach him on his cell. И?
Parece que no ha vuelto a casa y no logra comunicarse por celular.
Из этого ничего хорошего не выйдет. [играет Depeche Mode — Personal Jesus] ♪ reach out and touch faith ♪
Nada bueno puede salir de eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]