English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Ready

Ready Çeviri İspanyolca

167 parallel translation
The sun's in my heart And I'm ready for love
Tengo sol en el corazón Esperando el amor
Мы готовы, но решаем не мы.
We're ready, but we're not the ones calling the shots.
На днях я перебирал старые бигуди своего дедушки и случайно нашел это письмо - оно было в засунуто в фильтр фена для волос Пифко Ультраматик.
Pasaba por delante de la vieja peluquería de mi padre el otro día, cuando me encontré esto, metido a presión en el flitro de un Pifco Ultramatic Ready Tress.
Подготовьте оба торпедных аппарата!
Lanzatorpedos Ready uno y dos. -. Sí, señor
Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!"
Ahora, yo conquisto y tú te quedas en casa viendo Ready, Set, Cook.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
No, quiero grabar "Preparados, listos, ¡ A cocinar!"
Тьы сама вьызвала беду, так что, пеняй... на себя!
Has invocado al trueno now, get ready for the boom! ... ahora, preparate para el estallido!
I'm ready.
Estoy listo.
* IF YOU EVER GET CLOSE TO A HUMAN * * AND HUMAN BEHAVIOUR * * BE READY, BE READY TO GET CONFUSED *
Si alguna vez te acercas a un humano y al comportamiento humano, prepárate, prepárate para quedar confundido.
Let me first ask the TV. Are you ready? Всё установлено?
La gente de las cámaras, ¿ listos?
* IT'S A CRACK, I'M BACK * * YEAH, I'M STANDING ON THE ROOFTOPS * * SHOUTING OUT, BABY, I'M READY TO GO *
* Es la leche, he vuelto * * sí, estoy de pie en los tejados * * gritando, cariño, estoy listo para irme *
* I'M BACK, I'M READY TO GO * * FROM THE ROOFTOP SHOUT IT OUT *
* He vuelto, estoy listo para irme * * desde el tejado lo grito *
* BABY, I'M READY TO GO *
* Cariño, estoy listo para irme *
Может, у Рида есть нормальные батарейки, типа Дюрасел или Эвер Реди.
Deberíamos ir a por Reed. Quizá tenga pilas de marca como Duracell o Ever Ready.
Это соя "Roundup Ready".
Es soja "Roundup Ready".
Давайте!
Ready, go!
Называется Ready to Die.
Se llama Listo para morir.
Готов, пошел!
Ready, GO!
Когда "Roundup" был распылен над полями они убил там каждый сорняк кроме модифицированной гербицидо-устойчивой сои.
Cuando el Roundup era rociado sobre la parte superior de la misma, que mató a todas las malas hierbas por ahí a excepción de este La soja Roundup Ready.
I'm ready for it to be over.
Estoy lista para que esto termine ;
Обещаю, однажды я буду готова отдаться тебе, ты будешь владеть мною вечно.
I promise you, once I'm ready to give myself to you, you will have me forever.
Джоди, камера готова.
Jody, the camera's ready.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
Por supuesto que le haremos el estomago pero no estará lista para un bikini si no nos permite subirle el pecho.
- # Get ready #
- # Preparate #
Жди, любовь, меня, Я уже в дороге.
# Get ready for me, love,'cause I'm a commer # ¶ Prepárate para mí, amor, porque aquí vengo ¶
По-моему, у меня не получилось Жди, любовь, меня, Я уже в дороге.
# Get ready for me, love, # ¶ Prepárate para mí, amor ¶ #'cause I'm a commer # ¶ Porque aquí vengo ¶
¶ Are you ready?
- ¿ Están listos?
¶ You ready, ready? ¶
¿ Listos, listos?
¶ Come on, come on Come on, come on ¶ ¶ Ready or not ¶
Vamos, vamos, vamos, vamos Listos o no
¶ Okay, now Are you ready? ¶
Vamos, vamos, vamos
¶ Okay, now Are you ready?
- Está bien - Vamos - ¿ Están listos?
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд Ready or not
Vamos, vamos, vamos, vamos Listos o no
Come on, come on Come on, come on Ready or not
Vamos, vamos, vamos, vamos Listos o no
¶ Give me the green light I'm ready to go ¶
Dame la luz verde Estoy listo
¶ I was ready for this Since I was cradlin'¶
Estaba listo para esto Desde la cuna
¶ Better get ready now ¶
Es mejor que se preparen
¶ Better get ready now ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
Mejor prepárense Vamos a arrasar
* Автоматы готовы к бою *
Machine gun's ready to go La metralleta está a punto para disparar.
* Ты готов?
Are you ready?
* Ты готов к этому?
Eh. Are you ready for this? ¿ Estáis listos para esto?
Готовы, ботинки?
Are you ready, boots?
Мир был готов
The world was ready
* Будь готов к судному дню *
Get ready for the judgment day
I should be ready when I got there.
Deberia estar lista cuando llego allá..
So the next time that I got the opportunity I would be ready.
Entonces la próxima vez que tenga esta oportunidad estaré listo.
Whenever you're ready.
Cuando estés lista.
All ready.
¡ Todo el mundo a escena!
Are you ready to rock and roll?
Are you ready to rock and roll?
Отсюда и название - "Roundup Ready".
De allí viene el nombre de "Roundup Ready".
Элисон, я хочу чтоб ты знала, что обе сестры Билли жили с мужчинами до того, как вышли за них замуж. Так что не стесняйся нас. Можете спать вдвоем с Билли на раскладном диване.
Tienes que traerla aquí mañana a primera hora. * It's ten o'clock and I'm ready tonight *
¶ I'm ready to go ¶
- Estoy listo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]