English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Record

Record Çeviri İspanyolca

1,661 parallel translation
Или мне придется побить рекорд школы по пердежу.
O voy a tener que romper el record del pedo más largo.
Жиртрест пострадал, пытаясь побить свой же рекорд по пердежу.
Barril tuvo un accidente tratando de romper su record de pedos.
Понимаешь, они осушили болото, потом залили все бетоном. Отстроили комплекс всего за полгода. Представляешь?
Ellos secan la mezcla, y así obtienen toneladas de hormigón y construyeron el complejo en sólo seis meses, lo que es un record.
Мой рекорд останется, козёл.
Mi record permanece, gilipollas.
Я твой рекорд разнесу в щепки.
Voy a volar tu record en pedazos.
Он близок к этому.
-... tu record de pases. - Está cerca.
Если 2 дня - это серьёзно, то да. Для меня это рекорд.
Si llamas asunto a dos días seguidos, para mí es un record.
Должно быть, своего рода рекорд.
Debe ser algún tipo de record.
Я приложил усилия, чтобы увековечить этот единственный сезон как провальный.
Establecí el record de la temporada por ser derribado una sola vez, durante el juego
Я выпустила один за другим семь Хитов номер один.
He sacado un record de siete canciones consecutivas en el numero uno de singles.
Твоя успеваемость безупречна, и доктор Терк рассказал мне о твоей догадке насчет ожога от ягоды.
tu record academico es impecable, y el Dr. Turk me conto de tu atrapada
За Дэнни Нагано, нового рекордсмена поля.
Por Danny Nagano, el nuevo dueño del record del campo.
Ты не можешь признать тот факт, что твой сын побил твой старый рекорд, да?
¿ No puedes soportar el hecho que tu hijo haya roto tu viejo record?
Раз я побил твой рекорд, значит я жульничаю, так, что ли?
Rompí tu record de campo, así que debo estar haciendo trampa, ¿ es eso?
Я снова буду писать для ежедневной газеты "Берген Каунти Рекорд"
He vuelto a escribir para el Bergen County Record.
Нам она не приходит.
No recibimos el Record.
Прошлогодний победитель установил рекорд в 39 часов.
El concurso del año pasado marcó un record de 39 horas.
Шэм также побил рекорд в Дерби.
Sham rompió el récord Derby, también.
Рекордная посещаемость ожидается сегодня, когда Секретариат попытается навек вписать свое имя в историю.
Una multitud récord se espera hoy cuando Secretaríat hace su oferta de caballo inmortal de carrera.
Побьёшь рекорд старика.
Puedes tratar de batir el récord de tu viejo.
Ты, похоже, установил свой новый рекорд, мужик.
Debe ser un nuevo récord para ti.
Он установил мировой рекорд по скорости разговора.
Debe ser un récord de velocidad al hablar.
Женщина с судимостью.
Una chica con récord criminal.
Я бы сейчас побила рекорд.
Estaba por romper el récord.
Ничего себе, вот это счет!
Ese récord es increíble.
И он устанавливает фантастический национальный рекорд здесь, в Вене Его ждут существенные призовые :
Estableció un nuevo récord nacional aquí en Viena esperamos el tiempo exacto.
5000 евро за рекорд и 10000 евро - приз лучшему новичку.
Los premios son importantes 5 mil euros por el récord y 10 mil euros por mejor tiempo.
Как нам стало известно, Йоханн Реттенбергер, неожиданно установивший сегодня национальный рекорд, провел несколько лет в тюрьме Штайн.
Según supimos, Johann Rettenberger quien sorpresivamente estableció un nuevo récord nacional aquí realizó la mayoría de su entrenamiento en una pequeña celda de la Prisión Stein.
Не знаю, пойдем на рекорд.
No sé, pero vamos por un récord.
Должно быть своего рода рекорд.
Tiene que ser un récord.
Побить мировой рекорд.
Batir un récord mundial.
Мы могли бы побить мировой рекорд.
Podríamos batir un récord del mundo.
- Но это не будет рекордом в "Книге Гиннеса".
Hagamos ese. Pero eso no es un récord Guinness.
Пусть я не поставил рекорд "Книги Гиннеса", зато смог вычеркнуть одно желание из списка. Так садись со мною рядом!
Aunque no fuera un récord Guinness oficial, sirvió para tachar uno de los deseos de mi lista.
- Большой Билл, на его счету 19 смертей, за ним идет 14К, у которого, в свою очередь, 14 убийств. Самый опасный боец - Отлично, приятель.
El peleador más peligroso es Gran Bill con un record de 19 muertes seguido po 14K...
Но теперь, когда ты не гей, иметь полную коллекцию многое бы значило для меня.
Pero ahora que no lo eres, me gustaría tener un récord perfecto.
Я помню, ты говорил, что у тебя идеальный послужной список.
Pensaba que dijiste que tenías un récord perfecto.
Вы бросаете эту девочку, чтобы защитить футболиста, который был арестован за насилие против женщины?
¿ Estás abandonado a esa chica para proteger a un jugador de football que tiene un récord de arrestos y un historial de violencia contra mujeres?
Идешь на новый личный рекорд?
¿ Buscando algún récord personal?
Бьём прошлогодние рекордные темпы.
Van incluso a mejor ritmo que el que fue récord el año pasado.
Семейные проблемы.
Bueno, su record de asistencia es un poco irregular.
Он резчик по дереву, искатель подводных сокровищ, капитан регбийной команды и рекордсмен по выбиванию мозгов одной левой.
Es un tallador de madera, Un buzo de altamar... Capitán del equipo de Rugby... Y tiene el récord por golpear a más personas con una mano.
Новый антирекорд.
Nuevo récord... a la baja.
Предыдущий принадлежал Генри Ростину.
El anterior récord : Henry Rostin.
Приходится забегать раз в месяц, чтобы отстоять рекорд.
Tengo que meter al menos una vez al mes. Para mantener mi récord. Wow.
Ты побил его рекорд поля?
Usted superó su récord del campo.
За Дэнни Нагано, нового рекордсмена поля.
Brindo por Danny Nagano, él nuevo poseedor del récord del campo.
Ну, здесь не всё съедобное.
Éste puede ser un récord. ¿ Ryan... te casarás conmigo? Hola. Bueno, no todo es comestible.
Всё! Это вообще новый рекорд.
Me refiero a que, es como, un nuevo récord para mi.
Это Назрин, хотела сообщить, что мы достигли новой цели!
¡ Nasreen aquí, sólo para hacerte saber que hemos alcanzado un nuevo récord!
Астроном любитель Роберт Эванс удерживает рекорд по визуальному открытию сверхновых
El astrónomo aficionado Robert Evans ostenta el récord de descubrimiento visual de supernovas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]