English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Reebok

Reebok Çeviri İspanyolca

14 parallel translation
Видишь, там внизу снимают рекламу "Рибок".
Ahí filman un anuncio de Reebok.
Я тебе когда-нибудь рассказывал, что у меня получилось с "Рибок"?
Obviamente, Reebok no me dio amor. - żTe conté alguna vez lo de Reebok?
К черту "Рибок"!
A Reebok, que le den por culo.
Понимаю, тебе нужны были деньги. Но это же не Рибок.
Sé que necesitas la comisión, pero esto no es Reebok sin un anuncio de Camel.
"Рибок" начнёт рекламную кампанию, когда я наберу 2000 ярдов.
Reebok tiene una campaña... ... preparada para cuando haga 2.000 yardas, y es la ABC.
- Да, у меня один браток шестирит на Рибок.
Sí. Tengo un primo que conduce un camión para Reebok.
Hush Puppy бьет Reebok.
Las Hush Puppy estan ganando a las Reebok.
... твой дружок-долбоёб, с его БМВ и курортами, блядь, его Reebok и ебаным теннисом!
su BMW y su Club Med y sus Reeboks y su jodido tenis!
Я на самом деле думал, что Рибок Пампс были клёвыми.
De hecho pensaba que las Reebok Pump eran guais.
И самое главное, не позволяй никому запрещать тебе носить эти кроссовки Рибок. ( были популярны в 90е ).
Y muy importante, no permitas que nadie te diga que dejes de llevar esas Reebok Pump.
"Рибок Памп".
El Reebok Pump.
"Рибок Памп"?
¿ Los Reebok Pumps?
Официанты раньше носили шпоры, но они были прямо на уровне ахилла, поэтому пришлось переключиться на черные reebok.
Los camareros solían usar espuelas, pero estaban justo al nivel del talón, así que tuvimos que cambiarlas por unas Reeboks negras.
Найк и Пума сейчас за границей, а вы сказали, что Рибок не важен, если этих двоих не будет. Чёрт.
Nike y Puma están en el extranjero... dijiste que Reebok no importaba si los otros no pueden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]