English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Renault

Renault Çeviri İspanyolca

195 parallel translation
Рено и Цербер, два сержанта со скотного двора.
Renault y Cerbero, los 2 sargentos mayores de la granja.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
Es una redada habitual de refugiados, liberales y chicas guapas para Renault, el jefe de policía.
Разрешите вам представить капитана Рено, префекта полиции Касабланки.
Le presento al capitán Renault, el jefe de policía.
Но подумай обо всех тех беднягах, кто не может потянуть цены Рено.
Piensa en los pobres que no pueden pagar a Renault.
Рено или себе?
¿ A Renault o a ti mismo?
Капитан Рено, префект полиции.
Capitán Renault.
Капитан Рено, я под вашей юрисдикцией.
Capitán Renault, estoy bajo su jurisdicción.
Подпись капитана необходима на каждой визе.
La firma de Renault es necesaria.
Может, вы договоритесь с капитаном Рено.
Quizá puedas llegar a un acuerdo con Renault.
Рено и Штрассе наверняка так же думают.
Renault y Strasser también lo creen así.
- Я пришла с капитаном Рено.
- He venido con Renault.
Да? Рено становится терпимым.
Renault es muy liberal.
Месье Рик, что за человек капитан Рено?
Señor, ¿ qué clase de hombre es el capitán Renault?
Он, капитан Рено!
Él. El capitán Renault.
Затем нас увидел капитан Рено.
Entonces vemos a Renault.
Говорит капитан Рено.
Habla el capitán Renault.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
Iba a disparar a Renault. Le dispararé a Ud.
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд? Вы скорее украдете у буржуев.
En lugar de mataros a trabajar en fábricas... como Ford, Mercedes o Renault... preferisteis robar la pasta allí donde estuviera... con los burgueses.
Авиазавод в Нанте на два дня был захвачен студентами и рабочими города, сегодня движение распространилось на различных предприятиях - "Н.М.П.П.", "Рено" и других.
" Camaradas, estando ocupada la fábrica Sud-Aviation de Nantes desde hace dos días por los obreros y los estudiantes de esta ciudad, y extendiéndose el movimiento hoy a numerosas fábricas - París, Renault-Cléon y otras ), el Comité de Ocupación de la Sorbona llama a la ocupación inmediata de todas las fábricas de Francia y a la formación de Consejos Obreros. ( N.M.P.P.
Найти белый Рено 5 скорой помощи.
Busquen un Renault 5 azul - SOS Médico.
Спид, моя машина
Speed, afuera hay un Renault negro.
Спид, я сказал иди к Рено.
Dije un Renault negro.
Я сказал Рено в пятидесяти метрах.
Dije un Renault negro, así que avanza.
Жак Рено был за стойкой бара.
Jacques Renault estaba en la barra.
Я произвёл вскрытие Жака Рено.
He realizado la autopsia a Jacques Renault.
- Жак Рено-крупье в этом казино.
- Renault trabaja en el casino.
Жака Рено не видно.
No hay rastro de Jacques Renault.
- Жан Рено.
- Jean Renault.
- Рено?
- ¿ Renault?
Жан Рено охотился за мной,
Jean Renault iba a por mí.
А убил её некий Жан Рено.
La mató un tipo llamado Jean Renault.
Этот Жан Рено... вы его поймали?
Y a ese Jean Renault, ¿ lo han cogido?
Получить информацию о смерти Лоры Палмер от Жака Рено.
Para preguntarle a Jacques Renault sobre Laura Palmer.
Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры.
Renault fue testigo de hechos que llevaban a la muerte de Laura.
Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.
Hemos tomado parte en esto porque Mountie King le había tendido una trampa a Jean Renault.
Но в одну прекрасную ночь являетесь вы, Рено скрывается, двое человек мертвы, а кокаин, который мы использовали для приманки, был похищен.
Una noche apareces tú Renault se escapa, mueren dos hombres y alguien roba la cocaína que usamos como cebo en la trampa.
Жан Рено убил Блэки, до сегодняшнего дня я ничего не знал об убийстве Бэттиса, и ещё - охранник, который навёл на меня пистолет, был убит в порядке самообороны.
Jean Renault mató a Blackie. No sé nada del asesinato de Battis y el guardaespaldas fue asesinado en defensa propia.
- познакомься с Жаном Рено.
- Este es Jean Renault.
- Я думал, что этот Жак Рено.. он..
- Creí que Jacques Renault...
Это Жак Рено.
Jacques Renault.
Лиланд вы убили Жака Рено?
Leland ¿ tú asesinaste a Jacques Renault?
Жан Рено.
Jean Renault.
Рено!
Renault.
Это Рено, так?
Es Renault, ¿ no?
Жака Рено задушили.
Han estrangulado a Jacques Renault.
Жак Рено.
Jacques Renault.
И это был не Жак Рено.
Tampoco era Jacques Renault.
Вы были прошлой ночью в реанимации, когда убили Жака Рено.
Anoche estaba en cuidados intensivos cuando mataron a Jacques Renault.
Мы знаем, что там она встретилась с Жаком Рено, Лио Джонсоном и Ронетт Пуласки.
Fue allí donde se encontró con Jacques Renault Leo Johnson y Ronette Pulaski.
Они добрались до хижины Жака примерно в час ночи,
Llegaron a la cabaña de Jacques Renault sobre la una de la madrugada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]