English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Republic

Republic Çeviri İspanyolca

56 parallel translation
Звездолет федерации Республика, номер 1371.
United Starship Republic, número : 1371.
Нет, я все понимаю. Он ничего такой сладенький мальчик.
Claro, es sensual, parece un modelo de Banana Republic.
Ты сказал за "The New Republic" и "Atlantic..."
Pidió la New Republic y Atlantic...
Тебе лучше тащить свою жопу в банановую республику и достать достойный костюм.
Mejor te vas a Banana Republic y te pongas un traje decente.
И я воздержусь от упоминания о том, что ты не увидишь таких бананов в "Банановой Республике".
Por no mencionar que no encontrarás plátanos como estos en el Banana Republic.
- У нас есть модели от Банана Рипаб- -
- Banana Republic mandó unos...
Барт, давай пойдем в Банана Рипаблик
Bart ¿ Podemos ir a Banana Republic?
Мне кажется, я сделала шаг навстречу Гельветике, когда работал в DR.
Creo que le pillé el tranquillo a la Helvética cuando estuve en Designers Republic.
Не, не, вот Республика Бананы, которую только что прошли.
No, no. Acá está Banana Republic y la acabamos de pasar.
Итак, наши гости!
¡ Y aquí está One Republic!
Если я тебе понадоблюсь, ищи меня в супермаркете "Всё есть" или в элитных супермаркетах, или в магазине Джей Крю в Миннесоте, в конгрессе...
Si me necesitas, estaré en Whole Foods o en Williams-Sonoma o Banana Republic, J. Crew Minnesota, el congreso.
Вам ребят нужно прямо сейчас обратно одеть ваши шмотки аля "банановая республика"
Necesitan ir y volver a ponerse su ropita de Banana Republic ahora mismo.
Это была банановая республика.
Solía ser un Banana Republic.
Незадолго до Рождества 2008 компания "Рипаблик Уиндоус Энд Дорз" в Чикаго ( штат Иллинойс ) неожиданно уволила весь рабочий коллектив, более 250 человек.
Ventanas y Puertas Republic, de Chicago, Illinois, abruptamente despidió a todos sus obreros sindicalizados, más de 250 personas.
Мы идем даже дальше чувства долга перед "Рипаблик".
Vamos más allá del cumplimiento del deber para Republic.
И в итоге, "Рипаблик" ничем нам не помогает.
Y, al final, a Republic no le importamos nada.
Назад в Чикаго. У работников "Республики Окон и Дверей" возникла отличная идея.
En Chicago, los trabajadores de Ventanas y Puertas Republic tuvieron una brillante idea.
И теперь уволенные рабочие потребовали у Бэнк оф Америка поделиться с ними частью гос.поддержки.
Ahora, estos obreros despedidos demandan que Bank of America gasten parte de su rescate en ellos. Republic y BOA Paguen Victoria a los Obreros Dice "Banco Ladrones de América".
Они заявили "Банки грабят Америку"
Reunión Programada con Sindicato, Republic, Bank of America a las 5PM
Я был в "Банановой Республике" и включилась пожарная тревога. - Ага. - Я ждал на улице а магазин так и не открылся, поэтому я ушёл в этих брюках.
Estaba en Banana Republic cuando la alarma de incendios sonó estaba esperando a que la tienda vuelva a abrir, y decidí largarme.
В "Банановой Республике".
En Banana Republic.
И группа Village People будет петь :
Y estará Village People's Republic cantando...
Если захочешь поменять эти шмотки, просто пройдись по Gap и Banana Republic.
Si quieres cambiar un poco, ve de Gap a Banana Republic.
Спасибо, это "Банана Рипаблик". ( бренд )
Gracias, solo es Banana Republic.
Как я тогда воспользовался распродажей в "Банановой республике".
Igual como yo me aproveche de el remate en Banana Republic.
Но только из бутика Banana Republic, а не старообрядное лохмотье.
Pero aburrido al estilo Banana Republic, no aburrido en relaciones sexuales.
Это даст мне отличную возможность, чтобы выгулять свои наряды из коллекции Mad Men от Banana Republic.
Podré sacar mi colección de Banana Republic de Mad Men.
Где ты шопишься, в The Gap или в Banana Republic?
¿ Dónde estás, en Gap o en Banana Republic?
Ясно, это как припрятать одежду от Банана Репаблик. И ходить в Гэп.
Lo pillo, como esconder lo de Banana Republic y llevar GAP.
быть за решеткой или выглядеть так, будто работаешь на Banana republic.
Estar encerrado o parecer que trabajas en Banana Republic.
ДжиКью, Нью Репаблик, Атлантик
GQ, The New Republic, The Atlantic...
Аватар недавно прибыл в город она бы сказала вам что магия приносит миру равновесие
Como sabes, el Avatar llegó recientemente a Republic City Y si ella estuviera aquí, te diría que el control elemental trae equilibrio al mundo.
Мисс Джеймс, вы очень, очень важны для Edgehill-Republic records.
Sería mejor cancelar la gira. Señorita James, usted es muy importante... para Edgehill-Republic Records.
Я Маршалл Эванс, президент и глава Еджил Репаблик Рекордс.
Soy Marshall Evans, presidente y director ejecutivo de EdgeHill-Republic Records.
Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать 25 годовщину Еджил Репаблик.
Estamos aquí para celebrar el aniversario número 25 de Edgehill-Republic.
И в честь этого чудесного вечера, У меня здесь очень особенный гость для вас... артист компании "Edgehill-Republic" и моя подруга.
Y en honor de este maravilloso evento, tengo aquí a una invitada muy especial... una artista discográfica compañera en Edgehill-Republic y una amiga mía.
Добро пожаловать в Edgehill-республики.
Bienvenido a Edgehill-Republic.
Тут говорится, "Джулиет, за следующие 25 лет на нашем лейбле", " Ваша семья в Edgehill-республики.
Dice, " Juliette, esto es por tus próximos 25 años en nuestro sello, tu familia de Edgehill-Republic.
General Hakimi has kidnapped the princess of the People's Republic of Galaxy?
¿ El General Hakimi ha secuestrado a la princesa de la República Popular de la Galaxia?
Леди и джентльмены, прошу поприветствовать звезда Edgehill-Republic
Damas y caballeros, denle un aplauso a la estrella de la discográfica Edgehill-Republic
Вполне спокойная, но мы откопали работу, написанную ей в 1999 для New Republic, которая была довольно агрессивная.
No es una persona particularmente ruidosa, aunque consideramos un artículo que escribió en 1999 para la revista New Republic que era... bastante agresivo.
Заметка на будущее : просто нарисуй себе слезу на лице, и они перенесут стрелку напротив "Банана рипаблик".
Para otra ocasión, dibújate una lágrima en la cara, y se irán a Banana Republic.
Banana Republic?
¿ República bananera?
У меня есть карта Banana Republic.
Tengo una tarjeta de Banana Republic.
О, Джефф Фордэм, Эджхилл-Репаблик
Jeff Fordham, de Edgehill-Republic.
Эджхилл Репаблик хочет быть частью этой революции.
Bien, Edgehill Republic quiere ser parte de esa revolución.
И не забудь Джеффа Фордама, президента Эджхилл-Репаблик.
Y no olvides a Jeff Fordham, presidente de Edgehill-Republic.
У тебя долг в 26 тысяч долларов в банке США, долг в 4,5 тысячи в Первом республиканском.
Le debes $ 26 mil al U.S. Bank, $ 4,5 mil al First Republic.
Ты когда-нибудь слышал о "Банана Репаблик"?
¿ Has oído hablar de este lugar, la Banana Republic?
Моя новая музыкальная образовательная программа делается совместно с Эйджхил Репаблик, и мне не хотелось бы угодить в скандал, из-за неправильных решений Джеффа Фордэма.
Mi nuevo proyecto educativo de música es en colaboración con Edgehill-Republic, y no me gustaría que se armase un escándalo por culpa de las malas decisiones de Jeff Fordham.
Костюмчик из Banana, на двух пуговицах.
Banana Republic, 2 botones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]